Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsrecht
Sociaal recht
Sociale wetgeving
Wetgeving betreffende de sociale zekerheid
Wetgeving inzake sociale diensten naleven
Wetgeving inzake sociale huisvesting

Traduction de «sociale wetgeving toch » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sociaal recht [ sociale wetgeving ]

Sozialrecht [ Sozialgesetzgebung ]


Onderminister van Sociale Zaken, speciaal belast met de Integratie van de Fiscale en de Sociale Wetgeving en met Consumentenprogramma's

Staatsminister im Ministerium für soziale Angelegenheiten, mit besonderer Zuständigkeit für die Harmonisierung der Besteuerung und der sozial- politischen Vorschriften und für Verbraucherinformationsprogramme






wetgeving betreffende de sociale zekerheid

Rechtsvorschriften über die soziale Sicherheit


wetgeving inzake sociale diensten naleven

Rechtsvorschriften für die sozialen Dienste einhalten


wetgeving inzake sociale huisvesting

Rechtsvorschriften für das Sozialwohnungswesen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook al oordeelde het Hof in het voormelde arrest dat de Vlaamse decreetgever geen inbreuk had gemaakt op de bevoegdheid van de federale wetgever inzake sociale zekerheid, toch preciseerde het in B.3.9.3 :

Auch wenn der Hof in dem vorerwähnten Urteil erkannt hat, dass der flämische Dekretgeber nicht gegen die Zuständigkeit des föderalen Gesetzgebers für die soziale Sicherheit verstossen hat, hat er doch in B.3.9.3 präzisiert:


We zijn gewoon blijven steken. Alleen met een dergelijk moratorium in de Europese Unie, die op het gebied van milieu-, arbeids- en sociale wetgeving toch al vooroploopt in de wereld, kunnen we erin slagen om dat te worden wat we in Lissabon zeiden te willen worden - de meest concurrerende regio ter wereld.

Wir sind eigentlich steckengeblieben. Nur ein solches Moratorium der Europäischen Union, die ohnehin im Umweltschutz, im Arbeitsschutz, im sozialen Bereich weltweit an der Spitze steht, kann uns dazu bringen, dass wir – wie in Lissabon beschlossen – die wettbewerbsfähigste Region der Welt werden.


C. overwegende dat de politieke overeenkomst die tijdens de zitting van de Raad van ministers van Werkgelegenheid en Sociale Zaken op 9 juni 2008 is bereikt over de herziening van de richtlijn inzake werktijden gericht is op verdere deregulering van de toch al lage minimumnormen voor de bescherming van de gezondheid en veiligheid van de werknemers tegen onregelmatige en lange arbeidstijden, overwegende dat de huidige initiatieven van de Franse regering tot afschaffing van de nationale wetgeving ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die politische Einigung des Rates „Beschäftigung und Soziales“ vom 9. Juni 2008 über die Überarbeitung der Arbeitszeitrichtlinie darauf abzielt, eine weitere Deregulierung der ohnehin bereits niedrigen Mindeststandards für den Schutz der Gesundheit und der Sicherheit der Arbeitnehmer vor unregelmäßigen und langen Arbeitszeiten vorzunehmen; in der Erwägung, dass die gegenwärtigen Bestrebungen der französischen Regierung zur Abänderung der nationalen Gesetzgebung über die 35-Stunden-Woche und ähnliche Bestrebungen in anderen Mitgliedstaaten, die auf die Verlängerung der Arbeitszeit abzielen, ebenfalls zum Sozial ...[+++]


C. overwegende dat de politieke overeenkomst die tijdens de zitting van de Raad van ministers van Werkgelegenheid en sociale zaken op 9 juni 2008 is bereikt over de herziening van de richtlijn inzake werktijden gericht is op verdere deregulering van de toch al lage minimumnormen voor de bescherming van de gezondheid en veiligheid van de werknemers tegen onregelmatige en lange arbeidstijden; overwegende dat de huidige initiatieven van de Franse regering tot afschaffing van de nationale wetgeving ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die politische Einigung des Rates „Beschäftigung und Soziales“ vom 9. Juni 2008 über die Überarbeitung der Arbeitszeitrichtlinie darauf abzielt, eine weitere Deregulierung der ohnehin bereits niedrigen Mindeststandards für den Schutz der Gesundheit und der Sicherheit der Arbeitnehmer vor unregelmäßigen und langen Arbeitszeiten vorzunehmen; in der Erwägung, dass die gegenwärtigen Bestrebungen der französischen Regierung zur Abänderung der nationalen Gesetzgebung über die 35-Stunden-Woche und ähnliche Bestrebungen in anderen Mitgliedstaaten, die auf die Verlängerung der Arbeitszeit abzielen, ebenfalls zum Sozial ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis hiervan is mijn fractie van mening dat de landen waar rechten die volgens Europa niet exporteerbaar zijn, toch geëxporteerd worden, hun sociale wetgeving zullen moeten aanpassen.

Auf dieser Grundlage ist meine Fraktion der Auffassung, dass jene Länder ihre Sozialgesetzgebung anpassen müssen, in denen Ansprüche, die Europa zufolge nicht exportierbar sind, dennoch exportiert werden.


Op zich bestaat voor die acties geen excuus, zij zijn verboden, maar toch raad ik de Slowaken aan hun sociale wetgeving nog eens goed door te lichten.

Für solche Aktionen gibt es an sich keine Entschuldigung, sie sind rechtswidrig; gleichwohl empfehle ich den Slowaken eine sorgfältige Überprüfung ihrer sozialen Rechtsvorschriften.


« Het staat vast, en de retroacten der wet van 12 april 1960 tonen dit duidelijk aan, dat de wetgever, bij het stemmen van de wet van 12 april 1960, wel degelijk de bedoeling had de financiering van het Fonds alleen en uitsluitend ten laste van de invoerders van ruwe diamant te leggen, vermits deze personen, die veelal geen arbeiders in dienst hebben, toch profijt trekken uit de arbeid van de werknemers, en in tegenstelling met de werkgevers, geen enkele sociale bijdrage ...[+++]

« Es steht fest, und die Vorgeschichte des Gesetzes vom 12. April 1960 zeigt dies deutlich, dass der Gesetzgeber bei der Annahme des Gesetzes vom 12. April 1960 tatsächlich beabsichtigte, die Finanzierung des Fonds ausschliesslich den Importeuren von Rohdiamanten aufzuerlegen, da diese Personen, die oft keine Arbeiter beschäftigen, dennoch einen Gewinn aus der Arbeit der Arbeitnehmer erzielen und im Gegensatz zu den Arbeitgebern keinerlei Sozialbeitrag für die Arbeiter zahlen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale wetgeving toch' ->

Date index: 2023-05-27
w