6. stelt vast dat er andere belemmeringen zij
n, zoals het steeds achterwege blijven van wederzijdse erkenning van diploma's en bero
epskwalificaties, onzekerheid en gebrek aan samenhang in de bepalingen inz
ake de status en de sociale zekerheid van mensen ie een onderzoeksloopbaan volgen, en het ontbreken van steun, of een Europees statuut dat mogelijkheden schept voor de oprichting van "seed-corn”-bedrijven die industriële toepassin
...[+++]gen van onderzoeksbevindingen ontwikkelen;
6. stellt fest, daß zu den anderen Hindernissen die ständigen Mißerfolge bei der gegenseitigen Anerkennung von Diplomen und beruflichen Befähigungen, die Unklarheit und fehlende Kohärenz der Bestimmungen über den Status und die soziale Sicherheit von Forschern sowie die Tatsache zählen, daß die Gründung von "seed-corn”-Unternehmen, die industrielle Anwendungen für Forschungsergebnisse entwickeln, nicht gefördert bzw. nicht durch ein Europäisches Statut ermöglicht wird;