Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De
Ziekenfondsen en kinderbijslagfondsen ?

Traduction de «sociale zekerheid nu eenmaal » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat de sociale zekerheid nu eenmaal een complexe materie is, moet van alle organen van de lidstaten een bijzondere inspanning ten behoeve van de verzekerden worden verlangd om de betrokkenen die hun aanvraag of bepaalde informatie aan het bevoegd orgaan niet volgens de voorschriften en procedures van Verordening (EG) nr. 883/2004 of de onderhavige verordening hebben ingediend, niet te benadelen.

Wegen der dem Bereich der sozialen Sicherheit eigenen Komplexität werden allen Trägern der Mitgliedstaaten besondere Anstrengungen abverlangt, um die Benachteiligung der betroffenen Personen zu vermeiden, die ihren Antrag oder bestimmte Informationen möglicherweise nicht bei dem Träger eingereicht haben, der nach den Verfahren und Regeln der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 und der vorliegenden Verordnung zur Bearbeitung dieses Antrags befugt ist.


Tsjechië ligt voor op het schema, nu het de vereiste wetgeving op alle terreinen, met uitzondering van de sociale zekerheid, in 2000 heeft goedgekeurd.

Die Tschechische Republik eilt dem Zeitplan voraus: in allen Bereichen - den Bereich soziale Sicherheit ausgenommen - wurden bereits die erforderlichen Rechtsvorschriften erlassen.


Door online rapportage voor sociale zekerheid besparen bedrijven nu al op administratiekosten, waardoor middelen vrijkomen voor productie of innovatie.

Durch die elektronische Meldung der Sozialversicherungsdaten über das Netz sparen die Unternehmen bereits heute Verwaltungskosten und verfügen dadurch über mehr Ressourcen für die Produktion oder Innovation.


Gezondheid en sociale zekerheid komen nu op de derde plaats (20 %, +2), gevolgd door terrorisme, dat een veel groter aandeel inneemt (19 %, +5).

Gesundheit und soziale Sicherheit stehen jetzt an dritter Stelle (20 %, +2 Punkte), gefolgt von Terrorismus, der jetzt deutlich häufiger genannt wird (19 %, +5 Punkte).


Omdat de sociale zekerheid nu eenmaal een complexe materie is, moet van alle organen van de lidstaten een bijzondere inspanning ten behoeve van de verzekerden worden verlangd om de betrokkenen die hun aanvraag of bepaalde informatie aan het bevoegd orgaan niet volgens de voorschriften en procedures van Verordening (EG) nr. 883/2004 of de onderhavige verordening hebben ingediend, niet te benadelen.

Wegen der dem Bereich der sozialen Sicherheit eigenen Komplexität werden allen Trägern der Mitgliedstaaten besondere Anstrengungen abverlangt, um die Benachteiligung der betroffenen Personen zu vermeiden, die ihren Antrag oder bestimmte Informationen möglicherweise nicht bei dem Träger eingereicht haben, der nach den Verfahren und Regeln der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 und der vorliegenden Verordnung zur Bearbeitung dieses Antrags befugt ist.


Nu die pensioenleeftijd in het kader van de overzeese sociale zekerheid bij de wet van 20 juli 2006 op 65 jaar is vastgesteld, kon de wetgever van oordeel zijn dat vanaf dat ogenblik ook het recht op het ouderdomspensioen voor de ex-echtgenoot in het kader van de overzeese sociale zekerheid pas op die leeftijd kan ingaan.

Da dieses Pensionsalter im Rahmen der überseeischen sozialen Sicherheit durch das Gesetz vom 20. Juli 2006 auf 65 Jahre festgelegt wurde, konnte der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass ab diesem Zeitpunkt auch der Anspruch auf die Alterspension des ehemaligen Ehepartners im Rahmen der überseeischen sozialen Sicherheit erst ab diesem Alter entstehen kann.


« Is de interpretatie van artikel 17, tweede lid, van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het Handvest van de Sociaal Verzekerde, luidens dewelke de herzieningsbeslissing een verbindend en uitvoerbaar karakter moet hebben, al dan niet bestaanbaar met [de] artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu op die manier een terugvordering uitgebracht door een instelling van sociale zekerheid met publiek karakter niet verhaalbaar is op de sociaal verzekerde indien een juridische of materiële vergissing is begaan, terwijl dit in identieke omstandigheden wel het geval is bij terugvorderingen uitgebracht door instellingen van sociale zekerheid ...[+++]

« Ist die Auslegung von Artikel 17 Absatz 2 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der 'Charta' der Sozialversicherten, nach der der Revisionsbeschluss einen verbindlichen und vollstreckbaren Charakter haben muss, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung oder nicht, indem somit eine Rückforderung, die von einer Einrichtung für soziale Sicherheit mit öffentlich-rechtlichem Charakter ausgeht, nicht auf den Sozialversicherten abgewälzt werden kann, wenn ein Rechtsirrtum oder ein materieller Irrtum vorliegt, während dies in identischen Umständen wohl der Fall ist bei Rückforderungen, die von Einrichtungen fü ...[+++]


« Is de interpretatie van artikel 17, tweede lid, van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het Handvest van de Sociaal Verzekerde, luidens dewelke de herzieningsbeslissing een verbindend en uitvoerbaar karakter moet hebben, al dan niet bestaanbaar met artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu op die manier een terugvordering uitgebracht door een instelling van sociale zekerheid met publiek karakter niet verhaalbaar is op de sociaal verzekerde indien een juridische of materiële vergissing is begaan, terwijl dit in identieke omstandigheden wel het geval is bij terugvorderingen uitgebracht door instellingen van sociale zekerheid ...[+++]

« Ist die Auslegung von Artikel 17 Absatz 2 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der ' Charta ' der Sozialversicherten, nach der die Revisionsentscheidung einen verbindlichen und vollstreckbaren Charakter haben muss, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung oder nicht, indem somit eine Rückforderung, die von einer Einrichtung für soziale Sicherheit mit öffentlich-rechtlichem Charakter ausgeht, nicht auf den Sozialversicherten abgewälzt werden kann, wenn ein Rechtsirrtum oder ein materieller Irrtum vorliegt, während dies in identischen Umständen wohl der Fall ist bei Rückforderungen, die von Einrichtungen fü ...[+++]


Ook het feit dat het volgens de Ministerraad te dezen om sociale bijstand en niet om sociale zekerheid zou gaan, is niet relevant, nu uit het in B.2 aangehaalde artikel 2, 1°, e), van de wet van 11 april 1995 blijkt dat voor de uitvoering en de toepassing van die wet en van haar uitvoeringsmaatregelen onder « sociale zekerheid » alle regelingen van het stelsel van sociale bijstand worden verstaan.

Auch der Umstand, dass es nach Auffassung des Ministerrates in diesem Fall um Sozialhilfe und nicht um soziale Sicherheit gehe, ist irrelevant, da aus dem in B.2 angeführten Artikel 2 Nr. 1 Buchstabe e) des Gesetzes vom 11. April 1995 ersichtlich ist, dass für die Ausführung und die Anwendung dieses Gesetzes sowie seiner Ausführungsmassnahmen unter « soziale Sicherheit » alle Zweige des Sozialhilfesystems zu verstehen sind.


Polen heeft in 1997 strengere regels ingevoerd voor de medische beoordeling van de invaliditeit, en droeg deze vroegere taak van de comités van artsen nu over aan de medische comités van de sociale zekerheid (ZUS). Frankrijk heeft strengere medische controles aangekondigd.

Polen führte 1997 strengere Vorschriften für die Bewertung der medizinischen Invalidität ein, wobei diese Aufgabe von den Ärzteausschüssen auf die Ärzte der Sozialversicherung (ZUS) übertragen wurde. Frankreich kündigte an, die Wirksamkeit der ärztlichen Kontrollen intensivieren zu wollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale zekerheid nu eenmaal' ->

Date index: 2024-05-21
w