Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deense Socialistische Volkspartij
F
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Libië
NLP
Nationaal-liberale Partij
Nationaal-socialistisch regime
Nationale Liberale Partij
SF
SFRJ
Socialistische Federale Republiek Joegoslavië
Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië
Socialistische Volkspartij
Socialistische partij
Vroegere socialistische landen

Vertaling van "socialistische en liberale " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
nationaal-socialistisch regime

nationalsozialistisches Regime


Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]


Deense Socialistische Volkspartij | Socialistische Volkspartij | F [Abbr.] | SF [Abbr.]

Sozialistische Volkspartei | F [Abbr.] | SF [Abbr.]


Socialistische Federale Republiek Joegoslavië | Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië | SFRJ [Abbr.]

Sozialistische Föderative Republik Jugoslawien | SFRJ [Abbr.]


Nationaal-liberale Partij | Nationale Liberale Partij | NLP [Abbr.]

Nationalliberale Partei | NLP [Abbr.]


vroegere socialistische landen

ehemalige sozialistische Länder


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Persoonlijk ben ik van mening dat wij het beste nu onze socialistische en liberale collega’s, die bepaalde resoluties hebben ingediend, kunnen verzoeken deze in te trekken, zodat wij onszelf niet langer te kijk zetten en het Parlement zich weer kan bezighouden met de echte problemen van Europese burgers.

Persönlich glaube ich, dass es am sinnvollsten wäre, unsere werten sozialistischen und liberalen Kolleginnen und Kollegen, die gewisse Entschließungen eingereicht haben, aufzufordern, diese zurückzuziehen, damit wir uns nicht mehr zum Narren machen und das Parlament sich wieder den echten Problemen der europäischen Bürgerinnen und Bürger zuwenden kann.


Ik ben het eens met mijn collega’s: het door politieke emoties, vooroordelen en – wanneer ik mijn socialistische en liberale collega’s beluister – van tijd tot tijd door haat gemotiveerde debat waarvan we nu getuige zijn, is zinloos geworden.

Ich stimme meinen Kolleginnen und Kollegen zu, dass die Aussprache, die hier derzeit stattfindet und von politischen Impulsen, Voreingenommenheit und, wenn ich mir die sozialistischen und liberalen Mitglieder so anhöre, mitunter von Hass geprägt ist, bedeutungslos geworden ist.


Ik kon mijn oren niet geloven toen invloedrijke socialistische en liberale collega’s eisten dat de EU zogenaamde inbreukprocedures zou inleiden tegen Hongarije, de huidige voorzitter.

Ich traute meinen Ohren nicht, als einflussreiche sozialistische und liberale Abgeordnete forderten, dass die EU ein sogenanntes Vertragsverletzungsverfahren wegen eines schweren Verstoßes - die strikteste aller verfügbaren Sanktionen - gegen Ungarn einleiten sollte, das derzeit den EU-Ratsvorsitz innehat.


Dat zijn de zwaarst mogelijke sancties. Tussen 2002 en 2010 was er geen sprake van sancties toen het socialistische en liberale regime in Hongarije iedere vorm van opstand met geweld onderdrukte.

Weder diese noch irgendeine andere Art von Sanktion wurde im Zeitraum 2002 bis 2010 ausgesprochen, als das sozialistische und liberale Regime in Ungarn jeden einzelnen Protest gewaltsam beendete, Hunderte Menschen im Schnellverfahren inhaftierte, Kugeln in die Augen von Leuten schoss und ernste Verletzungen verursachte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als het waar is dat de Franse regering zich antidemocratisch gedraagt – zoals onze socialistische en liberale collega’s beweren – en als het waar is dat de Commissie zwak is of zelfs medeplichtig aan dit gedrag – zoals mijn collega, de heer Swoboda zei –, waarom werd de heer Swoboda dan gesteund door de leden van de Commissie uit de socialistische en de liberale hoek?

Wenn es wahr ist – wie das unsere sozialistischen und liberalen Kolleginnen und Kollegen behaupten –, dass das Verhalten der französischen Regierung antidemokratisch ist, und wenn es wahr ist, dass die Kommission – nach den Worten von Herrn Swoboda – schwach ist oder sogar für dieses Verhalten mitverantwortlich ist, warum wurde Herr Swoboda dann von den Mitgliedern der Kommission von den sozialistischen und liberalen Parteifamilien unterstützt?


Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 19 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 19 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, doordat de bestreden wet ertoe zou leiden dat bij de sociale verkiezingen enkel personen die behoren tot de socialistische, liberale en christendemocratische strekking, hun mening op een georganiseerde wijze zouden kunnen doorgeven aan de werkn ...[+++]

Der zweite Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 19 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 10 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 19 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, da das angefochtene Gesetz dazu führe, dass bei den Sozialwahlen nur Personen, die der sozialistischen, liberalen oder christlich-demokratischen Tendenz angehörten, ihre Meinung auf organisierte Weise an die Arbeitnehmer vermitteln könnten durch Einreichen von Listen und das Vorstellen von Kandidaten, während Personen, die der flämisch-nationalen Tendenz angehörten, nicht die Möglic ...[+++]


Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 8, 10 en 11 van de Grondwet, doordat de bestreden wet een wet zou zijn in de zin van artikel 8 van de Grondwet en zij het onmogelijk zou maken voor werknemers die zich niet willen bekennen tot de christendemocratische, liberale of socialistische strekking, om als kandidaat aan de sociale verkiezingen deel te nemen en aldus hun passief kiesrecht uit te oefenen, en doordat aan een categorie van werknemers, zoals die uit de bouwsector, op grond van artikel 78 van de bestreden wet, zelfs de mogelijkheid zou worden ontnomen om hun actief kiesrecht uit te oefenen.

Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 8, 10 und 11 der Verfassung, da das angefochtene Gesetz ein Gesetz im Sinne von Artikel 8 der Verfassung sei und es Arbeitnehmern, die sich nicht zur christlich-demokratischen, liberalen oder sozialistischen Tendenz bekennen möchten, unmöglich mache, als Kandidat an den Sozialwahlen teilzunehmen und somit ihr passives Wahlrecht auszuüben, und da einer Kategorie von Arbeitnehmern, wie derjenigen aus dem Bausektor, aufgrund von Artikel 78 des angefochtenen Gesetzes sogar die Möglichkeit entzogen werde, ihr aktives Wahlrecht auszuüben.


« met name de christelijke, de socialistische, de liberale en de Vlaams-nationale, die als dusdanig vertegenwoordigd zijn in de Raad van de Vlaamse Gemeenschap, de Vlaamse Raad.

« nämlich die christliche, die sozialistische, die liberale und die flämisch-nationale, die als solche im Rat der Flämischen Gemeinschaft, dem Flämischen Rat, vertreten sind.


« Art. 3. Onder archief- en documentatiecentrum wordt in het kader van dit decreet verstaan een instelling die tot doel heeft het behoud en de ontsluiting ten behoeve van studie en onderzoek van het patrimonium van de ideologisch-filosofische stromingen in Vlaanderen, met name de katholieke, de socialistische, de liberale en de Vlaams-nationale ».

« Art. 3. Unter Archiv- und Dokumentationszentrum ist im Rahmen dieses Dekrets eine Einrichtung zu verstehen, die den Erhalt und die Zugänglichkeit für Studien und Forschung des Erbes der ideologisch-philosophischen Strömungen in Flandern, insbesondere der katholischen, der sozialistischen, der liberalen und der flämisch-nationalen, bezweckt ».


Het is niet redelijk verantwoord geen rekening te houden met de « vrijzinnige strekking » om reden dat die voldoende aanwezig zou zijn binnen de socialistische en de liberale stromingen, aangezien de decreetgever strekkingen heeft gekozen die als dusdanig zelf aanwezig zijn binnen meerdere politieke stromingen, zonder dat die politieke stromingen kunnen worden beschouwd als de bewaarders van de archieven van de strekkingen.

Es ist nicht vernünftig gerechtfertigt, die « laizistische Tendenz » nicht zu berücksichtigen aus dem Grund, dass sie ausreichend innerhalb der sozialistischen und der liberalen Strömungen vertreten sei, da der Dekretgeber Tendenzen ausgewählt hat, die als solche bereits innerhalb mehrerer politischen Strömungen anwesend sind, ohne dass diese politischen Strömungen als die Bewahrer der Archive der Tendenzen angesehen werden können.


w