Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deense Socialistische Volkspartij
F
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Libië
Nationaal-socialistisch regime
SF
SFRJ
Schaduwrapporteur
Socialistische Federale Republiek Joegoslavië
Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië
Socialistische Volkspartij
Socialistische partij
Vroegere socialistische landen

Traduction de «socialistische schaduwrapporteur » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationaal-socialistisch regime

nationalsozialistisches Regime




Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]


Deense Socialistische Volkspartij | Socialistische Volkspartij | F [Abbr.] | SF [Abbr.]

Sozialistische Volkspartei | F [Abbr.] | SF [Abbr.]


Socialistische Federale Republiek Joegoslavië | Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië | SFRJ [Abbr.]

Sozialistische Föderative Republik Jugoslawien | SFRJ [Abbr.]




vroegere socialistische landen

ehemalige sozialistische Länder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, de heer Schwab, en de socialistische schaduwrapporteur, mevrouw Gebhardt, bedanken.

– (EL) Herr Präsident, ich möchte dem Berichterstatter Herrn Schwab und der sozialistischen Schattenberichterstatterin Frau Gebhardt danken.


Met betrekking tot de verdeling van de verantwoordelijkheden, een onderwerp waarbij ik nauw betrokken ben geweest als schaduwrapporteur van de socialistische fractie in het Europees Parlement, en waarover we, naar ik hoop, overeenstemming zullen kunnen bereiken, ben ik van mening dat de lidstaten zich eraan moeten committeren de CO2 -emissies intern omlaag te brengen en niet uitsluitend en overwegend ten koste van externe kredieten.

Soweit es darum geht, die Last zu verteilen, ein Thema, das ich als Schattenberichterstatterin für die SPE-Fraktion eng verfolgt habe und bei dem wir hoffentlich eine Einigung erzielen können, denke ich, dass sich die Mitgliedstaaten intern zur Senkung der CO2 -Emissionen verpflichten müssen und nicht nur auf Kosten externer Gutschriften.


Met betrekking tot de verdeling van de verantwoordelijkheden, een onderwerp waarbij ik nauw betrokken ben geweest als schaduwrapporteur van de socialistische fractie in het Europees Parlement, en waarover we, naar ik hoop, overeenstemming zullen kunnen bereiken, ben ik van mening dat de lidstaten zich eraan moeten committeren de CO2-emissies intern omlaag te brengen en niet uitsluitend en overwegend ten koste van externe kredieten.

Soweit es darum geht, die Last zu verteilen, ein Thema, das ich als Schattenberichterstatterin für die SPE-Fraktion eng verfolgt habe und bei dem wir hoffentlich eine Einigung erzielen können, denke ich, dass sich die Mitgliedstaaten intern zur Senkung der CO2-Emissionen verpflichten müssen und nicht nur auf Kosten externer Gutschriften.


Als de schaduwrapporteur voor de Socialistische Fractie in het Europees Parlement heb ik altijd aan de volgende punten uit het definitieve verslag vastgehouden: de noodzaak tot het aangrijpen van de bestaande mogelijkheden wat betreft Europese financiering of overheidssteun voor de ontwikkeling en aanschaf van geavanceerde, milieuvriendelijke faciliteiten en voor een betere integratie daarvan in het Europees havennetwerk; de noodzaak dat lokale en regionale autoriteiten gebruikmaken van de mogelijkheden die hun havens bieden voor de ontwikkeling van hun regio, waardoor meer vervoersintermodaliteit en concurrentievermogen tussen de haven ...[+++]

Als Schattenberichterstatter der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament habe ich stets die im abschließenden Bericht thematisierten folgenden Punkte vertreten: die Notwendigkeit, vorhandene Möglichkeiten europäischer Finanzierung oder staatlicher Beihilfen zu nutzen, um moderne und umweltfreundliche Anlagen zu entwickeln und zu erwerben und diese besser in das europäische Hafennetz zu integrieren; die Notwendigkeit, dass lokale und regionale Behörden die Möglichkeiten ihrer Häfen nutzen, um ihre Regionen weiterzuentwickeln, indem die Intermodalität im Verkehrswesen und der Wettbewerb zwischen den Häfen verstärkt werden; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil ook graag de heer El Khadraoui, de socialistische schaduwrapporteur, bedanken. We zijn er met zijn hulp en de hulp van andere fracties in geslaagd om met enkele compromisamendementen te komen, waardoor een aantal problemen is verminderd, want er bestond onenigheid over bepaalde punten.

Außerdem möchte ich Herrn El Khadraoui, dem sozialdemokratischen Schattenberichterstatter, meinen Dank dafür aussprechen, dass es uns gelungen ist, mehrere Kompromissänderungsanträge einzubringen. So konnten mit seiner und der Hilfe anderer Fraktionen die Probleme etwas gelindert werden, denn es gab mehrere Unstimmigkeiten.


w