Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bederfelijke levensmiddelen
Bederfelijke voedingsmiddelen
Bederfelijke waar
Bedrijf waar veel contanten omgaan
Bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Gebied waar het oudere merk wordt beschermd
Hok waar de dieren jongen
Plaats waar speciaal veel kinderen komen
Republiek Soedan
Ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten
Soedan
Sudan
Voedselbereidingsplek overdragen
Voedselbereidingsplek overhandigen

Traduction de «soedan waar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Soedan [ Republiek Soedan | Sudan ]

Sudan [ die Republik Sudan ]




bedrijf waar veel contanten omgaan | bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt

bargeldintensives Unternehmen


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes


gebied waar het eerder ingeschreven merk wordt beschermd | gebied waar het oudere merk wordt beschermd

Gebiet,in dem die ältere Marke Schutz genießt


ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen | ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten | voedselbereidingsplek overdragen | voedselbereidingsplek overhandigen

Arbeitsbereich für Lebensmittelzubereitung übergeben






bederfelijke levensmiddelen [ bederfelijke voedingsmiddelen | bederfelijke waar ]

verderbliches Lebensmittel [ verderbliche Ware ]


werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen

ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is wat ik iedere dag heb gedaan sinds het begin van deze crisis; dat heb ik gedaan in het geval van Albanië, in het geval van Wit-Rusland, en in het geval van Soedan, waar onze speciale vertegenwoordiger een task force heeft geleid en waar Véronique De Keyser ter plaatse heeft kunnen zien wat Europa doet.

Das ist, was ich jeden Tag seit Beginn der Krise getan habe, bei den Ereignissen in Albanien, bei den Ereignissen in Belarus, bei unseren Maßnahmen im Sudan, wo unsere Sonderbeauftragte eine Task Force aufstellte und wo Véronique De Keyser sich vor Ort einen Eindruck darüber verschaffte, was Europa tut.


Verdere wijzigingen van de zwarte lijst van de EU houden verband met de schrapping van enkele luchtvaartmaatschappijen die niet meer bestaan en met de toevoeging van nieuwe maatschappijen die recentelijk zijn opgericht in enkele landen waar een exploitatieverbod geldt, namelijk de Democratische Republiek Congo, de Filipijnen, Indonesië, Kirgizië, Mozambique en Soedan.

Weitere Aktualisierungen der EU-Flugsicherheitsliste ergeben sich aus der Streichung einiger Luftfahrtunternehmen, die nicht mehr bestehen, und der Hinzufügung neuer, kürzlich gegründeter Luftfahrtunternehmen in einigen mit Betriebsuntersagung belegten Ländern: der Demokratischen Republik Kongo, Indonesien, Kirgisistan, Mosambik, Sudan und den Philippinen.


45. is bezorgd over het opflakkeren van het geweld in de Zuid-Soedanese deelstaat Jonglei, waardoor de geboekte vorderingen op het gebied van het herstel van de vrede en veiligheid in het gebied in gevaar worden gebracht; schaart zich achter het verzoek van de Minuss om een onderzoek en eist sancties tegen de personen die verantwoordelijkheid dragen met betrekking tot het geweld; verzoekt de regering van Zuid-Soedan: i) de nodige stappen te ondernemen om haar internationale en nationale mensenrechtenkader te versterken, onder andere door haar verplichti ...[+++]

45. bekundet seine Beunruhigung über das Wiederaufflammen der Gewalt im Bundesstaat Jonglei im Südsudan, das die Fortschritte bedroht, die bei der Wiederherstellung von Frieden und Sicherheit in der Region erzielt worden sind; unterstützt die von der MINUSS geforderte Untersuchung und fordert die Bestrafung der für die Gewalt Verantwortlichen; fordert die Regierung Südsudans auf, (i) die notwendigen Vorkehrungen zu ergreifen, um ihren internationalen und nationalen Rahmen für die Einhaltung der Menschenrechte zu stärken, einschließlich durch Bekräftigung ihrer Verpflichtungen gemäß internationalen Menschenrechtspakten, deren Vertragsst ...[+++]


Als voorbeelden kunnen worden genoemd Soedan, waar de situatie zorgwekkend blijft: geweld en afdreiging tegenover de burgerbevolking gaan door en hebben opnieuw vele mensen gedwongen te vluchten naar andere delen van het land of de buurlanden.

So ist die Situation in Sudan nach wie vor überaus besorgniserregend: Gewalt und Erpressung sind für die Zivilbevölkerung weiterhin an der Tagesordnung; viele mussten in andere Landesteile oder Nachbarländer fliehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. verzoekt de Commissie bijzondere aandacht te geven aan de kwetsbare situatie van vrouwen in gebieden die verscheurd worden door gewapende geschillen, bij voorbeeld in Kivoe (oostelijke provincie van de republiek Congo), Irak en Darfoer (Soedan), waar vrouwen dagelijks het slachtoffer zijn van verschillende vormen van intimidatie en geweld; herhaalt zijn afwijzing van de doodstraf met name als deze in Iran en andere landen wordt voltrokken aan vrouwen die worden beschuldigd van buitenechtelijke zwangerschappen; gaat ervan uit dat de Iraanse regering de toegezegde wetgeving implementeert die ...[+++]

18. fordert die Kommission auf, der gefährdeten Lage von Frauen in von bewaffneten Konflikten zerrissenen Gebieten besondere Aufmerksamkeit zu widmen, beispielsweise in Kivu (östliche Provinz der Republik Kongo), im Irak und in Darfur (Sudan), wo Frauen weiterhin unter unterschiedlichen Formen von Belästigung und Gewalt im Alltag leiden; bekräftigt erneut seine Ablehnung der Todesstrafe, vor allem von Hinrichtungen von Frauen, die angeklagt werden, uneheliche Kinder zu haben, im Iran und in anderen Ländern; erwartet von den iranischen Behörden, das versprochene Gesetz zu verabschieden, um die Verhängung der Todesstrafe gegen unter 18-J ...[+++]


Naar Soedan, waar de zuidelijke bevolking al jaren op de vlucht is voor de noordelijke machthebbers en geen oorlogsrecht wordt gehandhaafd.

Auf den Sudan, wo die Bevölkerung im Süden bereits seit Jahren auf der Flucht vor den Machthabern im Norden ist und kein Kriegsrecht gilt.


Waarom geen olieboycot tegen Soedan, waar nog steeds veel gevechten plaatsvinden, nota bene met wapens die betaald worden met geld van de oliemaatschappijen die werken in de gebieden waar de vluchtelingen zitten?

Warum kein Ölboykott gegen den Sudan, wo noch immer gekämpft wird, und zwar wohlgemerkt mit Waffen, die mit dem Geld der in den Flüchtlingsgebieten tätigen Ölgesellschaften bezahlt werden?


Het Save the Children Fonds is ook reeds 10 jaar werkzaam in de Darfur-regio van Soedan waar het door de Commissie wordt geholpen bij de ontwikkeling van een vroegtijdig waarschuwingssysteem ter verbetering van de voorspelling van de plaatselijke weersomstandigheden, oogstverwachtingen, marktprijzen, voedselvoorraden en de migratie van de plattelandsbevolking.

Seit zehn Jahren arbeitet die Stiftung auch im Sudan (Region Dörfer) und hat dank der Unterstützung der Kommission eine Art Frühwarnsystem eingerichtet, um die Vorhersagen in verschiedenen Bereichen - Niederschläge, Ernteaussichten, Marktpreise, Nahrungsmittelvorräte und Wanderungsbewegungen der ländlichen Bevölkerung - zu verbessern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soedan waar' ->

Date index: 2021-11-11
w