Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soedanese regering nog steeds haar verantwoordelijkheid " (Nederlands → Duits) :

25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « Société du Logement de Grâce-Hollogne » De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; Gelet op het Waals wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel 174; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar ...[+++]

25. FEBRUAR 2016. - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bestellung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes "Société du Logement de Grâce-Hollogne" Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, in der durch die Gesetze vom 8. August 1988 und vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse, Artikel 174; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und ...[+++]


Niet alleen komt de Soedanese regering nog steeds haar verantwoordelijkheid voor de bescherming van haar burgers in Darfoer niet na, ook blijft zij steun verlenen aan de Janjaweed-milities die samen met Soedanese regeringstroepen de grootste verantwoordelijkheid dragen voor de ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht in dit gebied.

Die sudanesische Regierung unterlässt es nicht nur weiterhin, ihrer Verantwortung zum Schutz ihrer Bürger in Darfur nachzukommen, sondern unterstützt auch weiterhin die Janjawid-Milizen, die gemeinsam mit sudanesischen Regierungstruppen die Hauptverantwortung für schwere Verletzungen der Menschenrechte und der internationalen humanitären Rechte in diesem Gebiet tragen.


Niet alleen komt de Soedanese regering nog steeds haar verantwoordelijkheid voor de bescherming van haar burgers in Darfur niet na, ook blijft zij steun verlenen aan de Janjaweed-milities die samen met Soedanese regeringstroepen de grootste verantwoordelijkheid dragen voor de ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht in dit gebied.

Die sudanesische Regierung unterlässt es nicht nur weiterhin, ihrer Verantwortung zum Schutz ihrer Bürger in Darfur nachzukommen, sondern unterstützt auch weiterhin die Janjawid-Milizen, die gemeinsam mit sudanesischen Regierungstruppen die Hauptverantwortung für schwere Verletzungen der Menschenrechte und der internationalen humanitären Rechte in diesem Gebiet tragen.


De Europese Unie sprak tevens haar steun uit voor het nemen van verdere passende maatregelen tegen degenen die de verantwoordelijkheid dragen voor het gebrek aan samenwerking van Soedan met het Internationaal Strafhof, indien de Soedanese regering nog steeds zou weigeren gehoor te geven aan de VN-Resolutie.

Die Europäische Union erklärte sich auch bereit, die Verabschiedung weiterer geeigneter Maßnahmen gegen jene zu unterstützen, die für die mangelnde Kooperation des Sudan mit dem IStGH verantwortlich sind, wenn die sudanesische Regierung sich weiter weigert, der UN-Resolution nachzukommen.


23. dringt er bij de Soedanese regering op aan haar toezeggingen inzake een moratorium op beperkingen en obstakels voor alle humanitaire hulpverleners na te komen; onderstreept dat de escalatie van het geweld in de afgelopen maand ook een impact heeft op de humanitaire operaties, daar overvallen en diefstal hebben geleid tot het verloren gaan van voedselhulp, waardoor voedselhulpbureaus gedwongen zijn de rantsoenen te halveren voor meer dan drie miljoen behoeftige mensen in Darfur;

23. fordert die sudanesische Regierung auf, ihre Verpflichtung zu einem Moratorium in Bezug auf Restriktionen und Hindernisse für alle humanitären Hilfsorganisationen einzuhalten; unterstreicht, dass die Eskalation der Gewalt im vergangenen Monat auch die humanitären Maßnahmen behindert hat, da Banditentum und Überfälle zum Verlust von Hilfslieferungen geführt und die Organisationen für Nahrungsmittelhilfe in jüngster Zeit gezwungen haben, die Rationen für mehr als 3 Millionen Bedürftige in Darfur zu halbieren;


23. dringt er bij de Soedanese regering op aan haar toezeggingen inzake een moratorium op beperkingen en obstakels voor alle humanitaire hulpverleners na te komen; onderstreept dat de escalatie van het geweld in de afgelopen maand ook een impact heeft op de humanitaire operaties, daar overvallen en diefstal hebben geleid tot het verloren gaan van voedselhulp, waardoor voedselhulpbureaus gedwongen zijn de rantsoenen te halveren voor meer dan drie miljoen behoeftige mensen in Darfur;

23. fordert die sudanesische Regierung auf, ihre Verpflichtung zu einem Moratorium in Bezug auf Restriktionen und Hindernisse für alle humanitären Hilfsorganisationen einzuhalten; unterstreicht, dass die Eskalation der Gewalt im vergangenen Monat auch die humanitären Maßnahmen behindert hat, da Banditentum und Überfälle zum Verlust von Hilfslieferungen geführt und die Organisationen für Nahrungsmittelhilfe in jüngster Zeit gezwungen haben, die Rationen für mehr als 3 Millionen Bedürftige in Darfur zu halbieren;


onderstreept dat ervoor moet worden gezorgd dat de Afghaanse lokale en regionale besturen nauwer worden betrokken, en dat op dit niveau gezagsgetrouwheid, de rechtsstaat en democratie wezenlijke voorwaarden zijn voor een deugdelijk gebruik van de middelen; wijst erop dat de toekenning van middelen op plaatselijk en regionaal niveau de goedkeuring van de centrale regering vereist, waardoor haar rol en verantwoordelijkheid worden versterkt;

merkt an, dass eine verstärkte Einbeziehung afghanischer lokaler und regionaler Regierungen gefördert werden sollte, und betont, dass auf dieser Ebene die Grundsätze Loyalität, Rechtsstaatlichkeit und Demokratie für die ordnungsgemäße Verwendung der Mittel unabdingbar sind; weist darauf hin, dass die Zuweisung von Mitteln auf lokaler und regionaler Ebene der Billigung durch die Zentralregierung bedarf, damit ihre Rolle und ihre Verantwortung gestärkt werden;


verzoekt de Turkse regering de grootste aandacht te besteden aan de duurzaamheid en de milieugevolgen van haar plannen voor nieuwe energie- en waterinfrastructuur in het kader van het project zuidoost-Anatolië (GAP), die ernstige gevolgen zouden kunnen hebben voor het milieu en het unieke landschap van vele regio's en in het bijzonder aan de gevolgen van het project voor het buurland Irak; benadrukt met name dat erop moet worden toegezien dat de ontwerpwet voor natuurbescherming en biodiversiteit wordt aangepast teneinde het culturel ...[+++]

fordert die türkische Regierung mit Nachdruck auf, die Nachhaltigkeit und die ökologischen Folgen ihrer Pläne für neue Wasser- und Energieinfrastrukturen, die sie im Rahmen des Südostanatolienprojekts (GAP) verfolgt, umfassend zu prüfen, da sie die Umwelt und eine einzigartige Landschaft vieler Regionen zerstören könnten, insbesondere die Folgen, die ein solches Vorhaben für den benachbarten Irak hat; betont insbesondere, dass gewährleistet sein muss, dass der Entwurf für ein Gesetz über den Naturschutz und die biologische Vielfalt dergestalt geändert wird, dass das kulturelle und archäologische Erbe unter umfassender Einhaltung der eur ...[+++]


De politiemissie van de EU moet worden gezien tegen de bredere achtergrond van de inspanningen van de internationale gemeenschap om de regering van Afghanistan te helpen haar verantwoordelijkheid op te nemen voor de versterking van de rechtsstaat en, in het bijzonder, voor de verbetering van de capaciteit van de civiele politie en van de wetshandhaving.

Die Polizeimission der EU wird sich in den weiteren Kontext der internationalen Bemühungen um Unterstützung der Regierung Afghanistans einordnen, damit diese die Verantwortung für die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit übernehmen und vor allem ihre Kapazität in den Bereichen der Zivilpolizei und der Strafverfolgung verbessern kann.


De huidige regering van Bulgarije is weliswaar democratisch verkozen, maar desalniettemin kan in haar houding tegenover belangengroeperingen en in haar perceptie van het daadwerkelijke nut van hun raadpleging, nog steeds de meer dan veertig jaar oude cultuur van het communistische verleden doorklinken.

Die derzeitige Regierung ist zwar demokratisch gewählt, doch u. U. sind deren Haltung zu den Interessengruppen und ihre Erwartungen in Bezug auf den Zusatznutzen durch deren Konsultation weiterhin von einer mehr als 40-jährigen Kultur der kommunistischen Vergangenheit geprägt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soedanese regering nog steeds haar verantwoordelijkheid' ->

Date index: 2022-01-22
w