Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soepel en voorspoedig mogelijk verloopt » (Néerlandais → Allemand) :

In overeenstemming met de beginselen van rechtszekerheid en evenredigheid, en teneinde ervoor te zorgen dat de overgang van de bestaande regeling zoals vastgelegd in Richtlijn 2011/92/EU naar de nieuwe regeling die voortvloeit uit de in deze richtlijn opgenomen wijzigingen, zo soepel mogelijk verloopt, moeten er overgangsmaatregelen worden vastgesteld.

Im Einklang mit den Grundsätzen der Rechtssicherheit und Verhältnismäßigkeit und um einen möglichst reibungslosen Übergang von der in der Richtlinie 2011/92/EU festgelegten Regelung zu der neuen Regelung gemäß den in der vorliegenden Richtlinie enthaltenen Änderungen sicherzustellen, ist es angemessen, Übergangsmaßnahmen festzulegen.


(39) In overeenstemming met de beginselen van rechtszekerheid en evenredigheid, en teneinde ervoor te zorgen dat de overgang van de bestaande regeling zoals vastgelegd in Richtlijn 2011/92/EU naar de nieuwe regeling die voortvloeit uit de in deze richtlijn opgenomen wijzigingen, zo soepel mogelijk verloopt, moeten er overgangsmaatregelen worden vastgesteld.

(39) Im Einklang mit den Grundsätzen der Rechtssicherheit und Verhältnismäßigkeit und um einen möglichst reibunglosen Übergang von der in der Richtlinie 2011/92/EU festgelegten Regelung zu der neuen Regelung gemäß den in der vorliegenden Richtlinie enthaltenen Änderungen sicherzustellen, ist es angemessen, Übergangsmaßnahmen festzulegen.


CWU vindt dat er geen eigen bijdrage van RMG mag worden gevraagd en pleit voor een coulante beoordeling van de steunmaatregelen opdat het overgangsproces voor het personeel van RMG zo soepel mogelijk verloopt.

Nach Meinung der CWU sollte kein Eigenbeitrag von der RMG verlangt werden. Sie plädiert für eine großzügige Bewertung der Beihilfemaßnahmen, um den Umstellungsprozess für die Beschäftigten der RMG so reibungslos wie möglich zu gestalten.


Professor Khaled Touka, directeur van Sesame, zei het volgende hierover: “De constructie van Sesame verloopt voorspoedig en we willen nu dat het wetenschappelijke programma zo snel mogelijk begint.

Der Direktor von SESAME, Professor Khaled Toukan, äußerte sich wie folgt: „Der Bau von SESAME macht gute Fortschritte, und wir arbeiten jetzt auf einen möglichst baldigen Beginn des wissenschaftlichen Programms hin.


13. verzoekt de lidstaten de visumwetgeving op zodanige wijze toe te passen dat het aanvragen en afgeven van visa voor de aanvragers zo snel en soepel mogelijk verloopt, en roept de lidstaten op de overeenkomst inzake de versoepeling van de visumplicht van de Unie na te leven en onnodige procedures te vermijden;

13. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Visakodex so anzuwenden, dass die Antragstellung und die Ausstellung von Visa so zügig und so leicht wie möglich für die antragstellenden Personen gestaltet werden, und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, das Übereinkommen der Union über die Erleichterung der Erteilung von Visa zu achten und sich unnötiger Verfahren zu enthalten;


24. verzoekt de lidstaten de visumwetgeving op zodanige wijze toe te passen dat het aanvragen en afgeven van visa voor de aanvragers zo snel en soepel mogelijk verloopt, alsook de administratieve kosten tot een minimum te beperken; verzoekt alle lidstaten de EU-visumversoepelingsovereenkomst na te leven en geen onnodige procedures te hanteren;

24. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Visaregelung so anzuwenden, dass die Verfahren für die Beantragung und Ausstellung von Visa möglichst einfach und unkompliziert für die Antragsteller sind, und jegliche andere Verwaltungsgebühren auf ein Mindestmaß zu beschränken; fordert alle Mitgliedstaaten auf, das Abkommen der EU über Visaerleichterungen einzuhalten und keine unnötigen Verfahren anzuwenden;


We willen dat de officiële uitbreiding van de Europese Unie zo soepel en voorspoedig mogelijk verloopt.

Wir wollen, dass die formale Erweiterung der Europäischen Union so reibungslos und erfolgreich wie möglich über die Bühne geht.


ECHO moet, in overleg met andere instanties die betrokken zijn bij ontwikkelingssamenwerking waaronder ook de andere diensten van de Commissie, erop toezien dat de overgang zo soepel mogelijk verloopt.

ECHO muss in gutem Einvernehmen mit den anderen an der Entwicklungshilfe beteiligten Akteuren, einschließlich der anderen Dienststellen der Kommission dafür Sorge tragen, dass der Übergang so reibungslos wie möglich erfolgt.


Wij moeten er allen aan meewerken dat de overgang zo soepel mogelijk verloopt».

Wir müssen alle darauf hinarbeiten, dass die Umstellung möglichst schmerzlos vonstatten geht".


Overwegende dat, ten einde te waarborgen dat de overgang naar het nieuwe systeem dat vanaf 1993 wordt toegepast, zo soepel mogelijk en zonder verstoring van de markt verloopt, alsmede om de vrije dienstverlening in de sector van het goederenvervoer over de weg tussen de Lid-Staten tot stand te brengen, het communautaire contingent voor 1990 met 40 % moet worden verhoogd;

Um einen möglichst reibungslosen Übergang zur neuen Regelung ab 1993 ohne Marktstörungen zu gewährleisten und die Dienstleistungsfreiheit im Güterkraftverkehr zwischen den Mitgliedstaaten zu verwirklichen, muß das Gemeinschaftskontingent auch 1990 um 40 % aufgestockt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soepel en voorspoedig mogelijk verloopt' ->

Date index: 2025-01-24
w