Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soepel functioneren wanneer onze » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie heeft snelle samenwerkingsmechanismen nodig, die ook soepel functioneren wanneer onze Europese Unie meer lidstaten heeft dan nu.

Die Europäische Union braucht schnelle Kooperationsmechanismen, die reibungslos funktionieren, auch wenn die EU einmal mehr Mitglieder haben wird als heute.


37. verzoekt de Commissie om voortaan in het kader van de zogenaamde „domiciliëringsprocedure” af te zien van individuele kennisgevingen en te bewerkstelligen dat goederen kunnen worden vrijgegeven zonder dat de douaneautoriteiten erbij hoeven te worden betrokken, zodat de procedures soepel functioneren, met name wanneer het just-in-timeleveringen betreft;

37. fordert die Kommission auf, auch künftig im Rahmen von sogenannten Anschreibeverfahren auf Einzelmitteilungen zu verzichten und die Freigabe der Ware ohne Mitwirkung der Zollbehörde vorzusehen, um insbesondere bei Just-in-time-Sendungen einen reibungslosen Ablauf zu gewähren;


− (PL) Ik heb vóór het verslag van mevrouw Geringer de Oedenberg over de wettelijke bescherming van computerprogramma’s gestemd. Dit soort programma’s vervult immers een enorm belangrijke rol bij het soepel functioneren van onze moderne maatschappij. Ze moeten dus op een behoorlijke wettelijke bescherming kunnen rekenen die aansluit bij de regels zoals die – bijvoorbeeld – gelden voor copyright met betrekking tot literaire en artistieke voortbrengselen in de zin van het Verdrag van Bern.

− (PL) Ich habe für den Bericht von Frau Geringer de Oedenberg über den Rechtsschutz von Computerprogrammen gestimmt, da ich meine, dass diese Programme für das Funktionieren der modernen Gesellschaft eine sehr wichtige Rolle spielen und daher einen entsprechenden rechtlichen Schutz genießen sollten, der dem urheberrechtlichen Schutz wie im Falle von Werken der Literatur und Kunst im Sinne der Berner Übereinkunft entspricht.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid kan alleen doeltreffend functioneren wanneer onze Europese acties eveneens betrokken worden op onze relaties met derde landen.

– (FR) Herr Präsident! Der Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts kann nur dann reibungslos funktionieren, wenn die Maßnahmen, die wir in der Europäischen Union treffen, auch auf unsere Beziehungen mit Drittländern ausgedehnt werden.


Uit het transatlantische economische partnerschap van 1998 en de positieve economische agenda van 2002 blijkt dat de Commissie ook inderdaad naar verwezenlijking van die doelstelling streeft. In de praktijk blijkt dit uit het opsporen en mogelijk verwijderen van obstakels - met name in de regelgeving - en het waarborgen van een soepel functioneren van onze betrekkingen.

So verfolgt die Kommission mit der Transatlantischen Wirtschaftspartnerschaft von 1998 und der Positiven Wirtschaftsagenda von 2002 ein und dasselbe Ziel, nämlich die Aufdeckung und den weitestgehenden Abbau der Schranken, insbesondere im gesetzlichen Bereich, und die Sicherstellung des reibungslosen Funktionierens dieser Beziehung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soepel functioneren wanneer onze' ->

Date index: 2023-12-27
w