Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GVI
Gemeenschappelijke visuminstructie
Staten die geen partij zijn bij het Protocol

Vertaling van "soevereine staten partij " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
internationale overeenkomsten waarbij de deelnemende Staten partij zijn

internationale Abkommen,an denen sich die Mitgliedstaaten beteiligt haben


gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]

Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]


Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag en de overige staten die deelnemen aan het Partnerschap voor de Vrede nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten

PfP-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Vertragsstaaten des Nordatlantikvertrags und den anderen an der Partnerschaft für den Frieden teilnehmenden Staaten über die Rechtsstellung ihrer Truppen


staten die geen partij zijn bij het Protocol

Länder, die nicht Vertragsparteien sind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(5) Volgens de tekst van het verdrag kunnen slechts soevereine staten partij bij dit verdrag worden.

(5) Gemäß dem Übereinkommen können lediglich souveräne Staaten Vertragspartei sein.


In aanmerking nemende - zoals hier gezegd is - dat alleen soevereine staten partij kunnen zijn bij het Protocol, stelt de Commissie ons voor de lidstaten te verzoeken om het Protocol indien mogelijk en liefst voor juli 2004 te ondertekenen of te ratificeren, zoals de heer Gil-Robles Gil-Delgado, die ik gelukwens met zijn werk als rapporteur, tot uitdrukking brengt in zijn minzame bewoording.

Angesichts der Tatsache, dass nur souveräne Staaten Parteien des Protokolls sein können, worauf bereits hingewiesen wurde, schlägt die Kommission vor, die Mitgliedstaaten zu ersuchen, es zu unterzeichnen oder zu ratifizieren – das Protokoll baldmöglichst und wenn möglich bis Ende Juni 2004 zu unterzeichnen oder zu ratifizieren – mit den Worten von Herrn Gil-Robles Gil-Delgado, den ich zu seiner Arbeit als Berichterstatter beglückwünsche.


Aangezien alleen soevereine staten partij kunnen zijn bij het protocol en de Gemeenschap er niet toe kan toetreden, stelt de Commissie voor de lidstaten te verzoeken het protocol van 2003 zo spoedig mogelijk en vóór eind 2003 te ondertekenen of te ratificeren.

Angesichts der Tatsache, dass nur souveräne Staaten Parteien des Protokolls sein können und es der Gemeinschaft nicht möglich ist, dem Protokoll beizutreten, schlägt die Kommission vor, die Mitgliedstaaten zu ersuchen, das Protokoll von 2003 so bald wie möglich, spätestens jedoch vor Ende 2003 zu unterzeichnen oder zu ratifizieren.


Aangezien in het Verdrag van 's Gravenhage is bepaald dat alleen soevereine staten partij bij dit verdrag kunnen zijn, moet de Raad de lidstaten bijgevolg bij uitzondering machtigen om tot dit verdrag toe te treden of het te ratificeren in het belang van de Europese Gemeenschap.

Da im Haager Übereinkommen festgelegt ist, dass nur souveräne Staaten dem Übereinkommen angehören können, muss der Rat die Mitgliedstaaten folglich ausnahmsweise ermächtigen, im Interesse der Europäischen Gemeinschaft diesem Übereinkommen beizutreten oder es zu ratifizieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Volgens de tekst van het verdrag kunnen slechts soevereine staten partij bij dit verdrag worden.

(5) Gemäß dem Übereinkommen können lediglich souveräne Staaten Vertragspartei sein.


16. herhaalt dat, ongeacht de huidige crisis in de Gazastrook en de westelijke Jordaanoever, het conflict tussen Israël en Palestina niet met militaire middelen kan worden opgelost, en ook niet door een permanente bezetting of een ontkenning van de rechten en van het bestaansrecht van de andere partij, en dat een regeling alleen mogelijk is door een definitieve overeenkomst, gebaseerd op de coëxistentie van twee democratische soevereine en levensvatbare staten die elkaars grenzen wederzijds erkennen, met inbegrip van de status van Jer ...[+++]

16. bekräftigt erneut, dass der israelisch-palästinensische Konflikt ungeachtet der derzeitigen Krise im Gaza-Streifen und im Westjordanland weder mit militärischen Mitteln noch durch eine dauerhafte Besetzung oder die Verweigerung des Existenzrechts der jeweils anderen Seite gelöst werden kann, und dass die Beilegung des Konflikts nur durch ein endgültiges Abkommen auf der Grundlage der Koexistenz von zwei demokratischen, souveränen und lebensfähigen Staaten innerhalb gegenseitig anerkannter Grenzen, was auch den Status von Jerusalem einschließt, möglich ist;


1. Dit Protocol staat open voor ondertekening te Sofia van 1 november 1988 tot en met 4 november 1988 en daarna op de zetel van de Verenigde Naties te New York tot 5 mei 1989 door de lidstaten van de Commissie, alsmede door de Staten die een raadgevende status bij de Commissie hebben krachtens het bepaalde in paragraaf 8 van Resolutie 36 (IV) van de Economische en Sociale Raad van 28 maart 1947, en door organisaties voor regionale economische integratie die door soevereine Staten die lid zijn van de Commissie zijn opgericht en die bev ...[+++]

(1) Dieses Protokoll liegt vom 1. bis zum 4. November 1988 in Sofia und danach bis zum 5. Mai 1989 am Sitz der Vereinten Nationen in New York für die Mitgliedstaaten der Kommission, für Staaten, die in der Kommission nach Absatz 8 der Entschließung 36 (IV) des Wirtschafts- und Sozialrats vom 28. März 1947 beratenden Status haben, sowie für die Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration, die von den souveränen Staaten, die Mitglieder der Kommission sind, gebildet werden und für die Aushandlung, den Abschluß und die Anwendu ...[+++]


De Europese Unie kan zelf niet tot het verdrag van Parijs toetreden, aangezien enkel soevereine staten partij bij dit verdrag kunnen zijn.

Die Europäische Union als solche kann dem Pariser Abkommen nicht beitreten, da nur souveräne Staaten Vertragsparteien sein können.


k ) wordt onder " partij " verstaan een Staat of iedere uit soevereine Staten bestaande regionale organisatie voor economische integratie , die bevoegd is tot het onderhandelen over , het sluiten en het toepassen van internationale overeenkomsten op de gebieden die door dit Verdrag worden bestreken , ten aanzien waarvan dit Verdrag van kracht is .

k) "Vertragspartei" bedeutet einen Staat oder jede aus souveränen Staaten bestehende regionale Organisation für wirtschaftliche Integration, die über Befugnisse für die Aushandlung, den Abschluß und die Durchführung internationaler Abkommen in Angelegenheiten, die diesem Übereinkommen unterliegen, verfügt.


De beschikking van de Raad is met name ingegeven door het feit dat weliswaar alleen soevereine staten partij kunnen zijn bij het 'bunkerolieverdrag', maar dat sommige bepalingen (artikelen 9 en 10) gevolgen hebben voor de Gemeenschapswetgeving.

Die Entscheidung des Rates stützt sich insbesondere auf die Tatsache, dass zwar nur souveräne Staaten Vertragsparteien des Bunkeröl-Übereinkommens sein können, einige Bestimmungen des Übereinkommens (Artikel 9 und 10) aber das Gemeinschaftsrecht berühren.




Anderen hebben gezocht naar : gemeenschappelijke visuminstructie     soevereine staten partij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soevereine staten partij' ->

Date index: 2021-03-27
w