Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «software en hiermee verband houdende uitvindingen verleend » (Néerlandais → Allemand) :

Niettemin zijn vele octrooien op het gebied van software en hiermee verband houdende uitvindingen verleend voor machines en werkwijzen op technische gebieden die niet kunnen werken zonder de softwarecomponenten die zij implementeren.

Viele Patente für Software und damit zusammenhängende Erfindungen sind jedoch für Vorrichtungen und Prozesse in technischen Bereichen erteilt worden, die nicht unabhängig von den von ihnen implementierten Softwarekomponenten funktionieren können.


Het voorstel voor een richtlijn beoogt een restrictieve herformulering van de wetgeving, zoals deze door de kamers van beroep van het Europees Octrooibureau is toegepast, teneinde te waarborgen dat octrooien voor met computers verband houdende uitvindingen overal in de Europese Unie op dezelfde basis worden verleend en dat de nationale rechtscolleges betwiste octrooien op basis van uniforme beginselen beoordelen.

Ziel des Vorschlags für eine Richtlinie ist es, eine restriktive Wiedereinführung des Rechts durchzuführen, wie es von den Beschwerdekammern des Europäischen Patentamtes angewandt wurde, um zu gewährleisten, dass Patente für computerimplementierte Erfindungen überall in der Europäischen Union auf der gleichen Grundlage erteilt werden, und dass die einzelstaatlichen Gerichte strittige Patente auf der Grundlage einheitlicher Prinzipi ...[+++]


Het is eenvoudigweg niet juist dat octrooien thans niet worden aangevraagd en verleend voor met programmatuur verband houdende uitvindingen in Europa, zoals blijkt uit de cijfers als vermeld in sectie1.

Es trifft einfach nicht zu, dass Patente zur Zeit in Europa nicht für softwarebezogene Erfindungen angemeldet und erteilt werden, wie aus den Zahlen in Abschnitt 1 hervorgeht.


(25) Overeenkomstig artikel 2 van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden , dient de Commissie te worden gemachtigd om de verwijzingen naar de AFS-Conventie en hiermee verband houdende teksten, alsmede de bijlagen bij deze verordening te wijzigen volgens de regelgevingsprocedure waarin is v ...[+++]

(25) Gemäß Artikel 2 des Beschlusses 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse sollte die Kommission befugt sein, die Verweise auf das AFS-Übereinkommen und damit zusammenhängende Dokumente sowie die Anhänge dieser Verordnung nach dem Regelungsverfahren des Artikels 5 des Beschlusses anzupassen.


(24) Overeenkomstig artikel 2 van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden, dient de Commissie te worden gemachtigd om de verwijzingen naar de AFS-Conventie en hiermee verband houdende teksten, alsmede de bijlagen bij deze verordening te wijzigen volgens de regelgevingsprocedure waarin is vo ...[+++]

(24) Gemäß Artikel 2 des Beschlusses 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse sollte die Kommission befugt sein, die Verweise auf das AFS-Übereinkommen und damit zusammenhängende Dokumente sowie die Anhänge dieser Verordnung nach dem Regelungsverfahren des Artikels 5 des Beschlusses anzupassen.


De beschikking voorziet erin dat in individuele gevallen, met inachtneming van de onderscheiden nationale rechtsbepalingen, gehele of gedeeltelijke ontheffing van legesrechten kan worden verleend indien hiermee culturele, met de buitenlandse of ontwikkelingspolitiek verband houdende of andere doeleinden van wezenlijk openbaar belang worden gediend, dan wel op humanitair ...[+++]

Nach der Entscheidung kann die Gebühr in Einzelfällen nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts erlassen oder ermäßigt werden, wenn diese Maßnahme der Förderung kultureller Interessen sowie außenpolitischer, entwicklungspolitischer oder sonstiger erheblicher öffentlicher Interessen dient oder humanitäre Gründe hat.


w