Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solas-verdrag mogen toepassen » (Néerlandais → Allemand) :

Dit amendement is ingediend om duidelijk te maken dat lidstaten buiten de werkingssfeer van de richtlijn nog steeds alternatieve ontwerpen en regelingen overeenkomstig SOLAS mogen toepassen.

Es sollte klargestellt werden, dass es den Mitgliedstaaten nach wie vor erlaubt ist, im Einklang mit dem SOLAS alternative Ausführungen und Anordnungen vorzusehen, die nicht von der Richtlinie abgedeckt sind.


In andere amendementen wordt vermeld dat de lidstaten andere regels dan die van het SOLAS-verdrag mogen toepassen, mits deze niet minder streng zijn. In nog weer andere amendementen wordt elke staat verplicht een jaarverslag over te leggen, waarbij in het eerste verslag moet worden vermeld welke maatregelen zijn genomen om de tenuitvoerlegging van de verordening te vergemakkelijken.

In einigen Änderungsvorschlägen wird darauf hingewiesen, dass die Staaten Regeln anwenden können, die von denen des SOLAS-Abkommens abweichen, vorausgesetzt, sie sind nicht weniger streng. Weitere Änderungen sehen vor, dass alle Staaten verpflichtet werden sollen, jährlich einen Bericht vorzulegen, wobei besonders der erste dieser Berichte von Bedeutung ist, um die Umsetzung der Verordnung zu erleichtern.


Portugal heeft gevraagd om van artikel 90 van het Verdrag te mogen afwijken en op in Madeira geproduceerd bier een accijnstarief te mogen toepassen dat lager is dan het nationale tarief vastgesteld overeenkomstig Richtlijn 92/84/EEG van de Raad van 19 oktober 1992, voor zover de jaarlijkse productie van de brouwerij niet meer dan 300 000 hl (in plaats van 200 000 hl) bedraagt.

Portugal ersucht um eine Ausnahmeregelung zu Artikel 90 des Vertrags, um auf Bier, das auf Madeira von unabhängigen Brauereien gebraut wird, deren Jahresproduktion 300.000 hl, anstatt 200.000 hl, nicht übersteigt, einen Verbrauchsteuersatz anwenden zu können, der unter dem nationalen Verbrauchsteuersatz nach der Richtlinie 92/84/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 liegt.


Dankzij een dergelijk instrument zullen de lidstaten het IAO-verdrag betreffende maritieme arbeid van 2006 na de inwerkingtreding uniform toepassen op alle schepen, inclusief die welke onder de vlag van een derde land varen, volgens het beginsel dat landen die het verdrag niet hebben bekrachtigd geen gunstigere behandeling mogen krijgen.

Durch ein solches Instrument soll gewährleistet werden, dass alle Mitgliedstaaten das ILO-Seearbeitsübereinkommen von 2006 nach dessen Inkrafttreten einheitlich auf alle Schiffe anwenden, auch auf Schiffe, die unter Drittstaatsflagge fahren, in Übereinstimmung mit dem Grundsatz der Nichtbegünstigung von Staaten, die das Seearbeitsübereinkommen von 2006 nicht ratifiziert haben.


4. De lidstaten mogen voor het in artikel 3, leden 2 en 3 van deze verordening bedoelde binnenlandse zeescheepvaartverkeer en de havenfaciliteiten gelijkwaardige regelingen op beveiligingsgebied treffen als bepaald in voorschrift 12 (gelijkwaardige regelingen op beveiligingsgebied) van de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging van het SOLAS-Verdrag, mits dergelijke regelingen ten minste even doelmatig zijn als de regelingen die worden voorgeschreven in SOLAS XI-2 en de relevante bindende bepalingen van de IS ...[+++]

(4) Die Mitgliedstaaten können für den nationalen Seeverkehr und die Hafenanlagen, die unter Artikel 3 Absätze 2 und 3 fallen, gleichwertige Vorkehrungen zur Gefahrenabwehr gemäß Regel 12 (gleichwertige Vorkehrungen zur Gefahrenabwehr) der besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt treffen, sofern diese Vorkehrungen zur Gefahrenabwehr mindestens so wirksam sind wie diejenigen, die in Kapitel XI-2 des SOLAS-Übereinkommens und den einschlägigen verbindlichen Vorschriften des ISPS-Codes vorgeschrieben sind.


4. De lidstaten mogen voor het in artikel 3, leden 2 en 3 van deze verordening bedoelde binnenlandse zeescheepvaartverkeer en de havenfaciliteiten gelijkwaardige regelingen op beveiligingsgebied treffen als bepaald in voorschrift 12 (gelijkwaardige regelingen op beveiligingsgebied) van de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging van het SOLAS-Verdrag, mits dergelijke regelingen ten minste even doelmatig zijn als de regelingen die worden voorgeschreven in SOLAS XI-2 en de relevante bindende bepalingen van de IS ...[+++]

(4) Die Mitgliedstaaten können für den nationalen Seeverkehr und die Hafenanlagen, die unter Artikel 3 Absätze 2 und 3 fallen, gleichwertige Vorkehrungen zur Gefahrenabwehr gemäß Regel 12 (gleichwertige Vorkehrungen zur Gefahrenabwehr) der besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt treffen, sofern diese Vorkehrungen zur Gefahrenabwehr mindestens so wirksam sind wie diejenigen, die in Kapitel XI-2 des SOLAS-Übereinkommens und den einschlägigen verbindlichen Vorschriften des ISPS-Codes vorgeschrieben sind.


4. De lidstaten mogen voor het in artikel 3, leden 2 en 2 bis van deze verordening bedoelde binnenlandse zeescheepvaartverkeer en de havenfaciliteiten gelijkwaardige veiligheidsregelingen treffen als bepaald in voorschrift 12 (gelijkwaardige veiligheidsregelingen) van de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging van het SOLAS-Verdrag, mits dergelijke regelingen ten minste even doelmatig zijn als de regelingen die worden voorgeschreven in SOLAS XI-2 en de relevante bindende bepalingen van de ISPS-code.

4. Die Mitgliedstaaten können für den nationalen Seeverkehr und die nationalen Hafenanlagen, die unter Artikel 3 Absätze 2 und 2a fallen, gleichwertige Vorkehrungen für die Gefahrenabwehr gemäß Regel 12 (gleichwertige Vorkehrungen für die Gefahrenabwehr) der besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Verbesserung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt treffen, sofern diese Maßnahmen der Gefahrenabwehr mindestens so wirksam sind wie die im SOLAS XI-2 und in den einschlägigen verbindlichen Vorschriften des ISPS-Code vorgeschriebenen.


(5) Overwegende dat het passend is dat de lidstaten tot de inwerkingtreding van de communautaire positieve lijst van levensmiddelen die met ioniserende straling mogen worden behandeld, overeenkomstig de regels van het Verdrag bestaande nationale beperkingen of verboden blijven toepassen inzake het behandelen van levensmiddelen met ioniserende straling en de handel in doorstraalde levensmiddelen die niet zijn vermeld in de voorlopige positieve lijst van de toepassingsrichtlijn;

(5) Bis zum Inkrafttreten der gemeinschaftlichen Positivliste für Lebensmittel und Lebensmittelbestandteile, die mit ionisierenden Strahlen behandelt werden dürfen, sollten die Mitgliedstaaten unter Beachtung der Vorschriften des Vertrags die bestehenden einzelstaatlichen Einschränkungen und Verbote in bezug auf die Behandlung von Lebensmitteln und Lebensmittelbestandteilen mit ionisierenden Strahlen sowie in bezug auf den Handel mit bestrahlten Lebensmitteln, die nicht auf der mit der Durchführungsrichtlinie festgelegten ersten Positivliste stehen, weiterhin anwenden dürfen.


Wat de regels op het gebied van beveiliging en opleiding betreft (met inbegrip van de aan boord gesproken talen) vindt de Commissie dat de lidstaten slechts naleving van de geldende communautaire of internationale normen (STCW- en SOLAS-Verdrag) kunnen eisen en dat ze het vrij verrichten van diensten niet teveel mogen beperken.

Was die Sicherheits- und Ausbildungsvorschriften (einschließlich der an Bord gesprochenen Sprachen) angeht vertritt die Kommission die Meinung, dass die Mitgliedstaaten keine Vorschriften erlassen können, die über die geltenden Unions- oder internationalen Vorschriften (STCW- und SOLAS-Übereinkommen) hinausgehen, ohne die Dienstleistungsfreiheit in unangemessener Weise einzuschränken.


Wat daarentegen de regels op het gebied van beveiliging en opleiding betreft (met inbegrip van de aan boord gesproken talen) vindt de Commissie dat de lidstaten niet meer kunnen eisen dan naleving van de geldende communautaire of internationale normen (STCW- en SOLAS-Verdrag) en het vrij verrichten van diensten niet teveel mogen beperken.

Was die Sicherheits- und Ausbildungsvorschriften (einschließlich der an Bord gesprochenen Sprachen) angeht vertritt die Kommission jedoch die Meinung, dass die Mitgliedstaaten keine Vorschriften erlassen können, die über die geltenden gemeinschaftlichen oder internationalen Vorschriften (STCW- und SOLAS-Übereinkommen) hinausgehen, ohne die Dienstleistungsfreiheit in unangemessener Weise einzuschränken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solas-verdrag mogen toepassen' ->

Date index: 2023-09-29
w