Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule inzake wederzijdse defensie
Gezinssolidariteit
Intergenerationele solidariteit
Mechanisme van nationale solidariteit
Nationale solidariteit
Solidariteit binnen het gezin
Solidariteit tussen de generaties
Solidariteits- en perequatiefonds
Tweelingboring
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Traduction de «solidariteit die ieder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

zwillingsbohrung


intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties

Solidarität zwischen den Generationen


mechanisme van nationale solidariteit

Mechanismus der nationalen Solidarität




Solidariteits- en perequatiefonds

Solidaritäts- und Ausgleichsfonds


gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]

Familiensolidarität [ Solidarität in der Familie ]


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]


iedere stof die in homeopathische diergeneesmiddelen wordt gebruikt, mits haar concentratie in het produkt niet hoger is dan één deel per tienduizend

jeder in homöopathischen Tierarzneimitteln verwendete Stoff, sofern seine Konzentration ein Zehntausendstel nicht übersteigt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een geest van wederzijdse solidariteit onthoudt de betrokken lidstaat zich van ieder optreden dat het optreden van de Unie krachtens genoemd besluit zou kunnen doorkruisen of belemmeren, en eerbiedigen de andere lidstaten dit standpunt.

Im Geiste gegenseitiger Solidarität unterlässt der betreffende Mitgliedstaat alles, was dem auf diesem Beschluss beruhenden Vorgehen der Union zuwiderlaufen oder es behindern könnte, und die anderen Mitgliedstaaten respektieren seinen Standpunkt.


1.7 De EU ziet zich daarom voor de uitdaging geplaatst om de hervorming van de schoolsystemen te intensiveren, zodat iedere jongere zijn of haar volledige potentieel door betere toegang en kansen kan ontplooien om actief aan de ontluikende kenniseconomie deel te nemen en om de maatschappelijke solidariteit te versterken.

1.7 Die EU sieht sich somit der Herausforderung gegenüber, die Reform der Schulsysteme zu intensivieren, so dass jeder junge Mensch sein Potenzial durch verbesserte Zugangs- und Lernmöglichkeiten voll entfalten und sich aktiv an der entstehenden wissensbasierten Wirtschaft beteiligen kann, und die soziale Solidarität zu stärken.


Enerzijds hebben wij de afzonderlijke landen nadrukkelijk op hun verantwoordelijkheid aangesproken, anderzijds hebben wij concreet uiting gegeven aan de solidariteit die ieder van ons jegens het geheel aan de dag legt.

Einerseits galt es, die Verantwortung der einzelnen Ländern zu stärken, andererseits hieß es, der Solida­rität, zu der der Einzelne gegenüber der Gesamtheit verpflichtet ist, konkrete Gestalt zu ver­leihen.


Dat betekent voor mij dat we bij iedere wet, iedere verordening en iedere richtlijn ook moeten overwegen of die leidt tot meer solidariteit tussen de generaties.

Das heißt für mich: Wir müssen jedes Gesetz, jede Verordnung, jede Richtlinie auch auf ihre Generationengerechtigkeit überprüfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zelf zal ik het accent leggen op een bij uitstek politiek thema en iets zeggen over de noodzaak het immigratievraagstuk te benaderen met een combinatie van twee dingen: het voorkomen van mensenhandel en iedere vorm van illegaliteit en de absolute behoefte aan solidariteit, en met solidariteit bedoel ik dan in de eerste plaats het redden van mensenlevens in gevaar.

Zweifellos werde ich einen hauptsächlich politischen Aspekt davon herausstellen, nämlich das Erfordernis, das Einwanderungsthema anzupacken und dabei die Notwendigkeit, den Menschenhandel und sämtliche illegalen Aktivitäten zu stoppen, mit der absoluten Notwendigkeit der Solidarität zu verbinden, wobei Solidarität in erster Linie bedeutet, bedrohte Menschenleben zu retten.


Zij vervullen een taak van zuiver sociale aard, die berust op het beginsel van solidariteit en ieder winstoogmerk mist.

Sie nehmen eine rein soziale Aufgabe wahr, die auf dem Grundsatz der Solidarität beruht und ohne Gewinnerzielungsabsicht ausgeübt wird.


Wanneer we het in deze ruimte hebben over solidariteit, spreken we maar zelden over solidariteit in de zin van gelijkheid in kansen, gelijkheid in investeringen, gelijkheid in onderwijs en gelijkheid in opleiding, voor iedere burger en voor ieder mens.

Wenn wir in diesem Saal von Solidarität reden, dann meinen wir damit äußerst selten, dass jedem einzelnen Bürger Chancengleichheit, Gleichheit bei Investitionen sowie Gleichheit bei der allgemeinen und beruflichen Bildung gewährleistet werden sollte.


Solidariteit moet meer zijn dan een woord - het moet voor de lidstaten en voor ieder van ons de basis zijn van een écht politiek engagement".

Solidarität sollte mehr als nur ein Wort sein - sie sollte für die Mitgliedstaaten und für alle von uns eine echte politische Verpflichtung darstellen".


Aan het einde van de zitting keurden de CvdR-leden een door de fracties van EVP en PSE ingediende resolutie goed (zonder stemmen tegen, bij 8 onthoudingen). Hierin veroordeelt het CvdR scherp iedere vorm van geweld en elke dreiging met geweld, in het bijzonder het geweld en de bedreigingen van de kant van de ETA gericht tegen lokale politici in Baskenland, en betuigt het zijn steun en solidariteit aan de slachtoffers hiervan.

Am Ende der Plenartagung verabschiedete der AdR (ohne Gegenstimmen bei 8 Enthaltungen) eine von den EVP- und SPE-Fraktionen vorgeschlagene Entschließung, in der der Ausschuss jeden Anschlag und jede Gewaltandrohung - vor allem seitens der ETA gegen lokale Mandatsträger im Baskenland - verurteilt und seine Unterstützung und Solidarität mit den Opfern bekundet.


De Commissie beseft terdege dat sport niet op dezelfde wijze als iedere andere sector kan worden behandeld en respecteert de verklaring van de Europese Raad van Nice van december 2000, waarin herverdeling van een deel van de inkomsten uit de verkoop van televisierechten op de gepaste niveaus als uitdrukking van solidariteit tussen alle niveaus en gebieden van de sport wordt toegejuicht.

Die Kommission ist sich bewusst, dass der Sport nicht wie jeder andere Wirtschaftszweig behandelt werden kann, und respektiert die Erklärung des Europäischen Rates von Nizza vom Dezember 2000, in der eine Umverteilung von Teilen der Einnahmen aus Fernsehübertragungsrechten auf der geeigneten Ebene als Ausdruck der Solidarität zwischen allen Ebenen und Bereichen des Sports begrüßt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solidariteit die ieder' ->

Date index: 2022-11-30
w