Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solide basis vormt " (Nederlands → Duits) :

13. is van mening dat deze erkenning een solide basis vormt voor steun aan de Europese bosbouwsector, onder meer bij de preventie en beheersing van bosrampen, een beter gebruik van hulpbronnen, de verbetering van het concurrentievermogen, het scheppen van banen, het stimuleren van de houtsector en het behoud van ecologische functies;

13. meint, dass diese Anerkennung eine tragfähige Grundlage für eine Unterstützung des forstbasierten Sektors der EU darstellt, u. a. bei der Prävention und Bewältigung von Katastrophen in Wäldern, bei der Verbesserung der Ressourceneffizienz, bei der Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit, bei der Schaffung von Arbeitsplätzen, bei der Aufwertung der Rolle der Forstwirtschaft und der mit der Forstwirtschaft verbundenen Branchen und beim Erhalt ökologischer Funktionen;


P. overwegende dat de Europese Consensusconferentie in december 2010 een solide basis vormt voor meer ambitieuze EU-maatregelen tegen dakloosheid;

P. in der Erwägung, dass die europäische Konsenskonferenz vom Dezember 2010 eine solide Grundlage für ein ehrgeizigeres Vorgehen der EU gegen Obdachlosigkeit darstellt;


O. overwegende dat de Europese Consensusconferentie in december 2010 een solide basis vormt voor meer ambitieuze EU-acties tegen dakloosheid;

O. in der Erwägung, dass die europäische Konsenskonferenz vom Dezember 2010 eine solide Grundlage für ein ehrgeizigeres Vorgehen der EU gegen Obdachlosigkeit darstellt;


Voor het opstellen van ambitieuze verbintenissen voor de overeenkomst van 2015 heeft de EU een stapsgewijze procedure met een evaluatiefase voorgesteld, die een solide basis vormt voor een besluit in Warschau”.

Um für dieses Übereinkommen ehrgeizige Verpflichtungen zu erarbeiten, hat die EU ein schrittweises Vorgehen mit einer Bewertungsphase vorgeschlagen, das eine solide Grundlage für eine Entscheidung in Warschau liefert.“


De rapporteur is ingenomen met het voorstel van de Commissie, dat in zijn ogen een solide basis vormt voor volledige toegang tot alternatieve geschillenbeslechting voor alle burgers.

Der Berichterstatter begrüßt den Vorschlag der Kommission als einen guten ersten Ansatz für das Erreichen eines flächendeckenden Angebots von AS-Verfahren für Bürger.


Ik ben er echter van overtuigd dat een loyale samenwerking in een sfeer van wederzijds vertrouwen een solide basis vormt voor een voortdurende verbetering.

Ich bin gleichwohl der Überzeugung, dass eine loyale Zusammenarbeit in einem Geiste des gegenseitigen Vertrauens eine solide Grundlage für beständige Verbesserungen ist.


Dit vormt een solide basis voor verdere stappen op weg naar een bankenunie.

Damit wurde ein solides Fundament für die Schaffung einer Bankenunion gelegt.


“Het gebruik van de Structuur- en Cohesiefondsen door de Europese regio’s in 2005 heeft andermaal bewezen dat het cohesiebeleid een belangrijk en zeer efficiënt instrument is voor het creëren van kwalitatief hoogstaande banen en het bevorderen van groei ter plaatse”, aldus vandaag commissaris Danuta Hübner voor Regionaal beleid, die er nog aan toevoegde “dat dit een solide basis vormt voor meer investeringen in het streven naar de economische modernisering van Europa”.

„Die Inanspruchnahme der Struktur- und Kohäsionsfondsmittel durch die europäischen Regionen im Jahr 2005 beweist einmal mehr, dass die Kohäsionspolitik ein wichtiges und überaus wirksames Instrument ist, um in den Regionen und Kommunen hochwertige Arbeitsplätze zu schaffen und das Wachstum zu fördern,“ sagte heute das für Regionalpolitik zuständige Kommissionsmitglied Danuta Hübner und verwies darauf, „dass dies eine solide Basis für höhere Investitionen in die angestrebte Modernisierung der europäischen Wirtschaft bildet“.


De Commissie stelde vast dat het herstructureringsplan van Damen voor KSG een solide basis vormt voor levensvatbaarheid en dat de steun beperkt is tot het minimum.

Die Kommission stellte fest, dass der Umstrukturierungsplan von Damen eine solide Grundlage für die Rentabilität der Werft darstellt und sich die Beihilfe auf das notwendige Minimum begrenzt.


Uit de mededeling blijkt duidelijk dat het ESF-steunpakket een solide basis vormt voor ondersteuning van zowel de Europese werkgelegenheidsstrategie als de politieke toezeggingen die in maart 2000 op de Europese Raad van Lissabon werden gedaan.

Aus der Mitteilung geht eindeutig hervor, dass das Unterstützungsangebot des ESF eine solide Grundlage darstellt, für die europäische Beschäftigungsstrategie und auch für die Erfüllung der auf dem Europäischen Rat von Lissabon im letzten März eingegangenen Verpflichtungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solide basis vormt' ->

Date index: 2024-06-27
w