Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solomon » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
multi-level continue steekproefopzet van Lieberman-Solomon

stetige Mehrstufen-Stichprobenpläne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. overwegende dat het leven van Solomon in gevaar is omdat de mensen- en orgaanhandelaars hem dicht op de hielen zitten en een prijs van USD 50 000 op zijn hoofd hebben gezet, en dat Solomon voorlopig de bescherming geniet van de salafistische bedoeïenen van Sheikh Mohamed;

F. in der Erwägung, dass sich Solomon in Lebensgefahr befindet, da ihn die Organhändler verfolgen und ein Kopfgeld von 50 000 USD auf ihn ausgesetzt haben und dass Solomon gegenwärtig unter dem Schutz der salafistischen Beduinen von Scheich Mohammed steht;


D. overwegende dat Solomon gespaard is gebleven doordat hij water moest brengen naar nog 125 andere gevangenen uit Eritrea, Soedan en Ethiopië die vast werden gehouden in huizen en schuren in het dorp Al Mahdya, en dat Solomon precies weet waar die gevangenen worden vastgehouden en ook getuige was van de moorden, martelingen en verkrachtingen;

D. in der Erwägung, dass Solomon verschont wurde, weil es seine Aufgabe war, über 125 weitere Menschen aus Eritrea, dem Sudan und Äthiopien, die in Häusern und Stallgebäuden im Dorf Al Mahdya gefangen gehalten wurden, mit Wasser zu versorgen, und dass Solomon über genaue Kenntnisse darüber verfügt, an welchem Ort sich die Gefangenen befinden, und auch die Tötungen, Folterungen und Vergewaltigungen mit angesehen hat;


C. overwegende dat vooral de vrouwen onder hen werden geslagen en mishandeld, en in sommige gevallen omgebracht, waarna hun lichamen in de woestijn werden gedumpt; alleen Solomon, een 25-jarige Eritreër, is aan zijn ontvoerders ontsnapt;

C. in der Erwägung, dass diese Menschen, insbesondere die Frauen in der Gruppe, geschlagen und misshandelt wurden, dass einige von ihnen getötet und ihre Leichen in der Wüste abgelegt wurden und dass nur Solomon, ein 25jähriger Mann aus Eritrea, seinen Entführern entkommen konnte;


1. vraagt de Egyptische autoriteiten met klem snel in te grijpen om Solomon daadwerkelijke bescherming en veiligheid te bieden, aangezien de mensen- en orgaanhandelaren hem dicht op de hielen zitten en een prijs van USD 50 000 op zijn hoofd hebben gezet omdat hij precies weet waar de gevangenen worden vastgehouden;

1. fordert die ägyptischen Behörden angesichts der Tatsache, dass Solomon von den Organhändlern verfolgt wird und sie ein Kopfgeld von 50.000 USD auf ihn ausgesetzt haben, da er über genaue Kenntnisse darüber verfügt, an welchem Ort sich die Gefangenen befinden, auf, rasch zu intervenieren, um ihm wirksamen Schutz zu bieten und sein Leben zu retten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. vraagt de Egyptische autoriteiten Solomon te beschermen als slachtoffer van mensenhandelaren, evenals alle andere slachtoffers van mensenhandel, met name vrouwen en kinderen, zodat ze niet weer slachtoffer worden;

2. fordert die ägyptischen Behörden auf, Solomon als Opfer von Menschenhändlern, sowie darüber hinaus alle Opfer von Menschenhändlern, insbesondere Frauen und Kinder, davor zu schützen, erneut in die Hände von Menschenhändlern zu fallen;


Solomon Passy, minister van Buitenlandse Zaken van Bulgarije, onderschreef de gedachte dat het succes van de toetreding mede afhankelijk is van een grotere betrokkenheid van de lagere overheden en was ingenomen met de oprichting van het GRC, dat uit 16 gekozen afgevaardigden van de regionale en lokale overheden van de Unie en van de lokale autoriteiten van Bulgarije bestaat. Dit GRC "kan de vertegenwoordigers van de lagere overheden informatie verschaffen over de Europese wetgeving en, aldus, de civiele samenleving meer betrekken bij de Europese eenwording".

Solomon Passy, Außenminister der Republik Bulgarien, bestätigte, dass eine stärkere Einbeziehung der Gebietskörperschaften Voraussetzung für eine erfolgreiche Erweiterung ist, und er begrüßte die Einsetzung des GBA, der sich aus 16 Mandatsträgern aus den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften der Union und aus den lokalen Gebietskörperschaften der Republik Bulgarien zusammensetzt. Der GBA "wird es ermöglichen, die Vertreter der Gebiets-körperschaften über die europäischen Rechtsvorschriften zu informieren und auf diese Weise die Zivilgesellschaft stärker an der Integration zu beteiligen".


In de marge van de Raad van 23 februari 2004 heeft de EU-trojka (minister van Buitenlandse Zaken van Ierland Brian COWEN, hoge vertegenwoordiger Javier SOLANA, minister van Buitenlandse Zaken van Nederland Ben BOT en Commissielid Christopher PATTEN) vergaderd met de OVSE-trojka (fungerend voorzitter, minister van Buitenlandse Zaken van Bulgarije Solomon PASSY, vorig fungerend voorzitter Nederland, komend fungerend voorzitter Slovenië en secretaris-generaal van de OVSE, Ambassadeur Jan KUBIS) voor de periodieke vergadering op ministerieel niveau van de EU en de OVSE, die onder elk EU-voorzitterschap eenmaal plaatsvindt.

Die EU-Troika (Irlands Außenminister Brian COWEN, der Hohe Vertreter Javier SOLANA, der Außenminister der Niederlande Ben BOT und Kommissionsmitglied Chris PATTEN) und die OSZE-Troika (der amtierende Vorsitzende und bulgarische Außenminister Salomon PASSY, der Vertreter der Niederlande als vorhergehender Vorsitzender, der Vertreter Sloweniens als künftiger Vorsitzender und der OSZE-Generalsekretär Botschafter Jan KUBIS) kamen am 23. Februar 2004 am Rande der Ratstagung zu dem regelmäßig, nämlich einmal je EU-Vorsitz, auf Ministerebene stattfindenden EU-OSZE-Treffen zusammen.


De EU-trojka (de Italiaanse staatssecretaris van Buitenlandse Zaken, de heer Roberto Antonione, de Hoge Vertegenwoordiger, de heer Javier Solana, de Ierse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Brian Cowen, en Commissielid Chris Patten) heeft op 29 september vergaderd met de OVSE-trojka (fungerend voorzitter, de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Jaap de Hoop Scheffer, de toekomstige voorzitter, de Bulgaarse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Solomon Passy, en de vorige voorzitter, de Portugese minister van Buitenlandse Zaken, de heer António Martins da Cruz, alsmede de OVSE-secretaris-generaal, Ambassadeur Jan ...[+++]

Die EU-Troika (der italienische Staatssekretär Roberto Antonione, der Hohe Vertreter Xavier Solana, der irische Außenminister Brian Cowen und das Kommissionsmitglied Chris Patten) und die OSZE-Troika (der niederländische Außenminister und amtierende Vorsitzende Jaap de Hoop Scheffer, der bulgarische Außenminister und künftige Vorsitzende Solomon Passy, der portugiesische Außenminister und vorhergehende Vorsitzende Antonio Martins Da Cruz sowie der OSZE-Generalsekretär Botschafter Jan Kubis) sind am 29. September zu dem regelmäßigen Treffen zwischen der EU und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa zusammengekommen, ...[+++]


Deze vergadering zal worden bijgewoond door Plamen Panayotov, vice-premier van Bulgarije, Solomon Passy, minister van Buitenlandse Zaken van Bulgarije, Stefan Sofianski, burgemeester van Sofia, Jos Chabert, oud-voorzitter van het CvdR, hoofd van de CvdR-delegatie bij de Europese Conventie en minister van Openbare Werken, Verkeer en Volksgezondheid in de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, de heer Lachezar Rosenov Georgiev, co-voorzitter van het Bulgaarse Verbindingscomité voor de samenwerking met het CvdR, burgemeester van Dobrich en de beoogde co-voorzitter van het GRC, Venelin Uzunov, voorzitter van de Bulgaarse Vereniging van Gemeente ...[+++]

An der Sitzung nehmen teil: Plamen Panayotov, Vizepremierminister Bulgariens; Solomon Passy, Außenminister Bulgariens; Stefan Sofiyanski, Bürgermeister von Sofia; Jos Chabert, ehemaliger AdR-Präsident, Leiter der AdR-Delegation im Europäischen Konvent sowie Bau-, Verkehrs- und Gesundheitsminister der Regionalregierung von Brüssel-Hauptstadt; Lachezar Rosenov Georgiev, Kopräsident des bulgarischen Verbindungsausschusses für die Zusammenarbeit mit dem AdR und Bürgermeister von Dobritsch, der zum Kopräsidenten des GBA ernannt werden soll; Venelin Uzunov, Vorsitzender des Landesgemeindeverbandes Bulgariens und Bürgermeister von Razgrad ...[+++]


In de marge van de Raad van 12 juli 2004 heeft de EU-trojka (onder leiding van de minister van Buitenlandse Zaken van Nederland Ben BOT) vergaderd met de OVSE-trojka (bestaande uit fungerend voorzitter minister van Buitenlandse Zaken van Bulgarije Solomon PASSY, vorig fungerend voorzitter Nederland, komend fungerend voorzitter Slovenië en de secretaris-generaal van de OVSE, Ambassadeur Jan KUBIS) voor de periodieke vergadering op ministerieel niveau van de EU en de OVSE, die onder elk EU-voorzitterschap eenmaal plaatsvindt.

Die EU-Troika (unter der Leitung des Außenministers der Niederlande Ben BOT) und die OSZE- Troika (der amtierende Vorsitzende und bulgarische Außenminister Solomon PASSY, der Vertreter der Niederlande als vorhergehender Vorsitzender, der Vertreter Sloweniens als künftiger Vorsitzender und der OSZE-Generalsekretär Botschafter Jan KUBIS) sind am 12. Juli 2004 am Rande der Ratstagung zu dem regelmäßig, nämlich einmal je EU-Vorsitz, auf Ministerebene stattfindenden EU-OSZE Treffen zusammengekommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solomon' ->

Date index: 2024-03-07
w