Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel in de opbrengst
Betaling van achterstallige sommen
De koninklijke familie
Door de Kroon toegekend recht
Het koningschap
Royalty
Storting van de verschuldigde bedragen
Supplement toegekend in geval van een zware handicap
Toegekende subsidies opvolgen
Tweeledige methode van berekening der verzekerde sommen

Vertaling van "sommen toegekend " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
supplement toegekend in geval van een zware handicap

Zulage bei schwerwiegender Behinderung


betaling van achterstallige sommen | storting van de verschuldigde bedragen

Zahlung der fälligen Beträge | Zahlung der Rückstände


tweeledige methode van berekening der verzekerde sommen

Methode der periodischen Abstufung in der Lohnausfallversicherung


weddesupplement toegekend voor de wachtprestaties op het politiecommissariaat

Gehaltszuschlag für Bereitschaftsdienst im Polizeikommissariat


aandeel in de opbrengst | de koninklijke familie | door de Kroon toegekend recht | het koningschap | royalty

Lizenzgebühr


toegekende subsidies opvolgen

erteilte Finanzhilfen nachverfolgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
' Art. 224. De in artikel 180, 1°, bedoelde intercommunales, samenwerkingsverbanden, projectverenigingen, autonome gemeentebedrijven en verenigingen zijn eveneens belastbaar op het totale bedrag van de sommen toegekend als dividenden aan enige vennootschap of andere rechtspersoon, met uitzondering van die toegekend aan de Staat, de gemeenschappen, de gewesten, de provincies, de agglomeraties, de federaties van gemeenten, de gemeenten en de openbare centra voor maatschappelijk welzijn'.

' Art. 224. In Artikel 180 Nr. 1 erwähnte Interkommunale, Zusammenarbeitsverbände, Projektvereinigungen, autonome Gemeinderegien und Vereinigungen sind ebenfalls steuerpflichtig auf den Gesamtbetrag der Summen, die Gesellschaften oder anderen juristischen Personen als Dividenden zuerkannt werden, ausschließlich der Dividenden, die dem Staat, den Gemeinschaften, Regionen, Provinzen, Agglomerationen, Gemeindeföderationen, Gemeinden und öffentlichen Sozialhilfezentren zuerkannt werden'.


Deze tegemoetkoming, die door de Regering toegekend wordt, en de overige sommen, eventueel ontvangen als schadevergoeding, met name via verzekeringspolissen, bedragen niet meer dan 100 % van het totaalbedrag van de schade.

Diese von der Regierung gewährte Zahlung und die sonstigen Beträge, die ggf. als Schadenersatz bezogen werden, insbesondere im Rahmen eines Versicherungsvertrags, dürfen nicht über 100% des Gesamtbetrags des Schadens liegen.


In dat opzicht heeft de decreetgever erover gewaakt de sociale voordelen die aan de onderwijsinstellingen kunnen worden toegekend, op exhaustieve wijze op te sommen teneinde te vermijden dat de toekenning van die voordelen op onredelijke wijze zou wegen op de begroting van de gemeente (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2000-2001, nr. 154/3, pp. 13 en 35).

Hierbei hat der Dekretgeber darauf geachtet, die Sozialvorteile, die den Unterrichtsanstalten gewährt werden können, erschöpfend aufzuzählen, um insbesondere zu vermeiden, dass die Gewährung dieser Vorteile den Gemeindehaushalt übermässig belasten würde (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2000-2001, Nr. 154/3, S. 13 und 35).


1° inning van premies of toelagen toegekend door andere departementen of overheden overeenkomstig andere verbintenissen of voorschriften, met uitzondering van de Europese hulpen en dit, ten belope van de voor hetzelfde doel geïnde sommen;

1° Einziehung von Prämien oder Zuschüssen, die in Ausführung anderer Verpflichtungen oder Bestimmungen von anderen Abteilungen oder Behörden bewilligt werden, mit Ausnahme der Europäischen Beihilfen; der zurückzuerstattende Betrag entspricht den für denselben Gegenstand bezogenen Beträgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU moet ervoor kunnen zorgen dat de financiële middelen goed zijn besteed en doelgericht zijn, aangezien aanzienlijke sommen worden toegekend voor sectorale steun in derde landen, waarbij de details in protocollen worden afgesproken.

Da erhebliche Geldsummen in die Unterstützung des Fischereisektors von Drittländern geleitet werden, deren Einzelheiten im jeweiligen Protokoll auszuhandeln sind, muss die EU gewährleisten können, dass die Gelder sinnvoll ausgegeben werden und zur Erreichung der Ziele beitragen.


Het gaat dus om een drempel onder welke naar het oordeel van de wetgever hieraan afbreuk zou zijn gedaan, zodat hij de onvatbaarheid voor beslag en het onoverdraagbaar karakter heeft gewaarborgd van de sommen die als maatschappelijke dienstverlening worden toegekend (artikel 1410, § 2, 8°, van het Gerechtelijk Wetboek), zelfs ten aanzien van de onderhoudsgerechtigden (artikel 1412 van het Gerechtelijk Wetboek).

Es handelt sich also um eine Schwelle, unterhalb deren der Gesetzgeber der Auffassung ist, dass diesem Erfordernis Abbruch getan würde, weshalb er die Unabtretbarkeit und Unpfändbarkeit der als Sozialhilfe gewährten Summen garantiert hat (Artikel 1410 § 2 Nr. 8 des Gerichtsgesetzbuches), selbst gegenüber Unterhaltsberechtigten (Artikel 1412 des Gerichtsgesetzbuches).


« Ik verklaar kennis te hebben genomen van het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 en meer bepaald van artikel 3 dat het volgende inhoudt : " de aanvrager verbindt zich ertoe geen enkele heg bestaande uit een inlandse soort te vernietigen, noch enige boomgaard of alleenstaande boom of bomenrij en verbindt zich ertoe de vermazing van de hagen op zijn eigendom in stand te houden, te herstellen of te verbeteren en de dichtheid ervan voldoende te behouden" en behoudens overmacht, erkend door de Inspecteur-generaal van de Inspecteur-generaal van de Afdeling Natuur en Bossen, houdt degene die subsidies kreeg voor de aanplanting of het onderhoud de gesubsidieerde heg, boomgaard of bomenrij gedurende dertig jaar in stand met inbegr ...[+++]

« Ich erkenne an, den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 und insbesondere seinen Artikel 3, der wie folgt lautet, zur Kenntnis genommen zu haben: " der Antragsteller verpflichtet sich, weder eine aus einheimischen Arten bestehende lebende Hecke, noch einen Obstgarten oder alleinstehenden oder in einer Reihe stehenden Baum zu zerstören und verpflichtet sich, auf seinem Grundstück die Vermaschung der Hecken zu verbessern und diese Hecken genügend dicht zu erhalten" und dass: " ausser in vom Generalinspektor anerkannten Fällen höherer Gewalt verpflichtet sich der Bezugsberechtigte die lebende Hecke, der Obstgarten oder die Baumreihe im Laufe eines Zeitraums von dreissig Jahren zu unterhalten" , unter Gefahr der Rückerstattung der ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van voormelde wet van 5 maart 1952 blijkt tevens dat de terugvordering van ten onrechte betaalde sommen past in het kader van de herziening van toegekende wedden of vergoedingen door de betrokken overheid of door het Rekenhof naar aanleiding van een bevordering, perequatie, ontslag, inrustestelling of overlijden (Parl. St., Kamer, 1950-1951, nr. 435, p. 1).

Aus den Vorarbeiten zum vorerwähnten Gesetz vom 5. März 1952 geht auch hervor, dass die Rückforderung von zu Unrecht gezahlten Summen sich in den Rahmen der Uberprüfung von gewährten Gehältern oder Vergütungen durch die betreffende Behörde oder durch den Rechnungshof anlässlich einer Beförderung, einer Angleichung, einer Entlassung, einer Versetzung in den Ruhestand oder eines Todes einfügt (Parl. Dok., Kammer, 1950-1951, Nr. 435, S. 1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommen toegekend' ->

Date index: 2024-07-21
w