Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige bijzondere wetten » (Néerlandais → Allemand) :

Te dezen heeft, in tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, de door de twee verwijzende rechters aan het Hof voorgelegde vergelijking geen betrekking op het verschil tussen de twee soorten geschillenbeslechting, maar op het verschil in behandeling van, enerzijds, de rechtspersonen aan wie sommige bijzondere wetten een vorderingsrecht inzake een collectief belang voor de gewone rechtscolleges toekennen en, anderzijds, de OBFG, die, in de interpretatie die die rechters aan artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek geven, niet zou kunnen beschikken over hetzelfde vorderingsrecht om, zoals de eerstgenoemden, de fundamentele vrijheden v ...[+++]

Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, betrifft der Vergleich, der dem Gerichtshof durch die beiden vorlegenden Richter unterbreitet wird, in diesem Fall nicht den Unterschied zwischen den zwei Arten von Streitsachen, sondern den Behandlungsunterschied zwischen einerseits den juristischen Personen, denen durch gewisse besondere Gesetze ein Klagerecht in Bezug auf ein kollektives Interesse vor den ordentlichen Gerichten gewährt wird, und andererseits der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltscha ...[+++]


15 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 30 november 2000 betreffende de regeling van de tegemoetkoming van de Duitstalige Gemeenschap en van sommige instellingen van openbaar nut in de vervoerkosten van de personeelsleden De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen ...[+++]

15. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 30. November 2000 über den Beitrag der Deutschsprachigen Gemeinschaft und bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses zu den Beförderungskosten der Personalmitglieder Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 54 Absatz 1, ersetzt durch das Gesetz vom 18. Juli 1990; Auf ...[+++]


21 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode en van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende het statuut van de ambtenaren van de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en tewerkstelling) De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op het ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung verschiedener Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Statuts der Bediensteten des Wallonischen Amtes für Berufsbildung und Arbeitsbeschaffung ("Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des Dekrets vom ...[+++]


19 NOVEMBER 2015. - Decreet tot opheffing van de gelijkstelling van bpost met de Staat inzake de Waalse gewestelijke fiscaliteit, bedoeld bij de wet van 6 juli 1971 betreffende de oprichting van bpost en betreffende sommige postdiensten (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. Artikel 7, eerste lid, van de wet van 6 juli 1971 betreffende de oprichting van bpost en betreffende sommige postdiensten, vernummerd bij de wet van 1 april 2007 en gewijzigd bij de wetten van 21 maart 1991 e ...[+++]

19. NOVEMBER 2015 - Dekret zur Aufhebung der durch das Gesetz vom 6. Juli 1971 über die Gründung von bpost und über einige Postdienste vorgesehenen Gleichstellung von bpost mit dem Staat in Sachen wallonischen regionalen Steuerwesens (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen, und Wir, Regierung, sanktionieren es: Artikel 1 - Artikel 7 Absatz 1 des Gesetzes vom 6. Juli 1971 über die Gründung von bpost und über einige Postdienste, umnummeriert durch das Gesetz vom 1. April 2007 und abgeändert durch die Gesetze vom 21. März 1991 und vom 13. Dezember 2010, wird aufgehoben für das, was die Vergütungen, die in einem in die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallenden Bereich festgelegt ...[+++]


In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie die aan de gemeenten is toegekend bij artikel 170, § 4, van de Grondwet, dat bepaalt dat ...[+++]

In seinen Darlegungen hat der Minister für lokale Behörden und Städte nämlich präzisiert: « Ab 2014 werden die Mittel für den Gemeindefonds durch einen kommunalen Anteil an den Einnahmen in Verbindung mit der jährlichen Besteuerung durch die Wallonische Region von Windkraftanlagen und Masten, Gittermasten und Antennen, die für die Durchführung, direkt mit der Öffentlichkeit, eines mobilen Telekommunikationsvorgangs durch den Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes bestimmt sind, ergänzt. Es sei daran erinnert, dass gemäß dem Grundsatz der steuerlichen Autonomie der Gemeinden, die durch Artikel 170 § 4 der Verfassung gewährl ...[+++]


« Schendt de wet van 28 december 1983 houdende fiscale en begrotingsbepalingen, zowel vóór als na de wijzigingen ervan bij de wetten van 4 augustus 1986, 7 november 1987 en 30 december 1988 (die van toepassing zijn op het aanslagjaar 1989), in die zin geïnterpreteerd dat zij geen enkele bepaling bevat betreffende de verjaring van de vordering tot invordering, door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, van de bijzondere bijdragen voor sociale zekerheid die hem verschuldigd zijn door de zelfstandigen, en dat zij bijgevolg die verjarin ...[+++]

« Verstösst das Gesetz vom 28. Dezember 1983 zur Festlegung von steuerrechtlichen Bestimmungen und Haushaltsbestimmungen, sowohl vor als nach seinen Abänderungen durch die Gesetze vom 4. August 1986, 7. November 1987 und 30. Dezember 1988 (anwendbar auf das Steuerjahr 1989), dahingehend ausgelegt, dass es keine einzige Bestimmung in Bezug auf die Verjährung der Klage auf Beitreibung der Sonderbeiträge zur sozialen Sicherheit durch das Landesamt für Arbeitsbeschaffung, die Selbständige ihm schulden, enthält und indem es diese Verjährung somit der gemeinrechtlich ...[+++]


Sommige verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bijzondere wetten door een onregelmatig samengestelde Senaat zouden zijn goedgekeurd (A.29).

Mehrere klagende Parteien führen an, die angefochtenen Sondergesetze seien durch einen nicht ordnungsgemäss zusammengesetzten Senat angenommen worden (A.29).


Artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, doordat het voor de verjaringstermijn van de burgerlijke vordering van een werknemer die steunt op sommige tekortkomingen van de werkgever die een misdrijf vormen, verwijst naar de regels van het Burgerlijk Wetboek of bijzondere wetten die van toepassing zijn op de rechtsvordering tot vergoeding van schade, zonder dat die vordering evenwel kan verjaren vóór de strafvordering.

Artikel 26 des Präliminartitels des Strafprozessgesetzbuches verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er für die Verjährungsfrist der Zivilklage eines Arbeitnehmers, die sich auf einige Versäumnisse des Arbeitgebers stützt, die eine Straftat darstellen, auf die Vorschriften des Zivilgesetzbuches oder auf die für die Schadenersatzklage geltenden Sondergesetze verweist, ohne dass allerdings diese Klage vor der öffentlichen Klage verjähren kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige bijzondere wetten' ->

Date index: 2023-10-23
w