Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige collega’s hier eerder gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de bijstand betreft, is het zo dat de Europese financiële bijstand niet gebruikt werd om het regime te steunen, zoals sommige collega’s hier eerder gezegd hebben.

Zur Frage der Unterstützung kann ich sagen, dass das Regime keine EU-Finanzhilfe erhalten hat, wie einige Abgeordneten behauptet hatten.


Het Parlement, zoals sommige collega’s hier hebben gezegd, is bekwaam en intelligent te werk gegaan en ook, zou ik zeggen, met de nodige passie. Onze Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid heeft reeds belangrijke teksten goedgekeurd.

Das Parlament hat, wie einige Kolleginnen und Kollegen bereits betont haben, klug, kompetent und – ich möchte sogar sagen – passioniert gearbeitet und im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit bereits wichtige Rechtstexte verabschiedet.


Hoe dan ook, er is al veel gezegd over Europol, en ik hoef niet te herhalen wat sommige collega’s al hebben gezegd, bijvoorbeeld dat het nogal verbazend is dat dit voor de dertigste, en dus voor het inwerkingtreden van het Verdrag van Lissabon, nog door het Parlement gejast moet worden.

Nichtsdestotrotz, vieles ist zu Europol gesagt worden, ich glaube nicht, dass ich wiederholen muss, was Kollegen gesagt haben, nämlich dass es erstaunlich erscheint, dass wir vor dem 30. bzw. vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon das noch durch das Parlament schicken sollen.


In de tweede plaats is het – zoals sommige collega’s al hebben gezegd – van fundamenteel belang dat we de voorwaarden goed voorbereiden zodat er op de vergadering van 2006 vooruitgang kan worden geboekt en er daadwerkelijk een internationaal verdrag van de grond komt waarin alles wordt geregeld wat verband houdt met de wapenhandel.

Zweitens ist es unerlässlich und äußerst wichtig — wie andere Abgeordnete festgestellt haben —, dass wir die Bedingungen dafür schaffen, dass wir auf der Tagung 2006 auf jeden Fall Fortschritte machen und einen echten internationalen Vertrag zur Regelung des Waffenhandels unter allen Aspekten erreichen.


Dat is precies wat collega Swoboda en ook andere collega's hier hebben gezegd: de angst voor modernisering, de globalisering, het individu dat zijn eigen geborgenheid en zekerheid verliest.

Genau darauf haben der Kollege Swoboda und andere Redner hingewiesen: Angst vor Modernisierung, Globalisierung, das Individuum, das seiner Geborgenheit und Sicherheit verlustig geht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige collega’s hier eerder gezegd' ->

Date index: 2022-12-16
w