Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige eigenaren ertoe aanzetten » (Néerlandais → Allemand) :

De verplichting voor die tests te betalen kan sommige eigenaren ertoe aanzetten deze dieren ongetest op de markt te brengen, waardoor eens te meer minder gegevens beschikbaar zouden zijn.

Wenn Eigentümer die Kosten für diese Tests selbst zahlen müssen, besteht die Gefahr, dass diese Tiere ungetestet in den Handel kommen, was die Statistik ebenfalls verfälscht.


De Commissie heeft al voorgesteld milieukeuren nu ook voor diensten toe te kennen; dit voorstel zou sommige van de belangrijkste "gebruikers" van het kustgebied zoals het toerisme-exploitanten ertoe moeten aanzetten duurzamer te werk te gaan teneinde een milieukeur te krijgen.

Sie hat bereits den Vorschlag unterbreitet, dass Umweltzeichen auch im Bereich Dienstleistungen zuerkannt werden sollten. Dies könnte die ,Hauptnutzer" der Küstengebiete wie etwa Fremdenverkehrsunternehmen zu nachhaltigeren Verfahren veranlassen.


De regeling zal sommige marktdeelnemers aanmoedigen om hun concessies te verhogen, en anderen ertoe aanzetten de sector te verlaten.

Betreiber hätten Anreize, ihre Fischereibefugnisse zu vermehren, während andere beschließen könnten, den Wirtschaftszweig zu verlassen.


De verplichting voor die tests te betalen kan sommige eigenaren ertoe aanzetten deze dieren ongetest op de markt te brengen, waardoor eens te meer minder gegevens beschikbaar zouden zijn.

Wenn Eigentümer die Kosten für diese Tests selbst zahlen müssen, besteht die Gefahr, dass diese Tiere ungetestet in den Handel kommen, was die Statistik ebenfalls verfälscht;


70. verzoekt de Commissie de gevolgen van „klimaatmigratie” te evalueren, een verschijnsel dat volgens sommige schattingen tegen 2050 200 miljoen mensen ertoe zal aanzetten te verhuizen vanwege de geleidelijke verslechtering van de omstandigheden in hun land, en onderstreept dat via het ontwikkelingsbeleid van de Europese Unie moet worden bijgedragen aan de ondersteuning en vermindering van het aantal vluchtelingen door in technolo ...[+++]

70. fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der „Klimamigration“ zu bewerten, ein Phänomen, dass einigen Schätzungen zufolge bis zum Jahr 2050 200 Millionen Menschen dazu treiben wird, aufgrund der allmählichen Verschlechterung der Bedingungen in ihren Heimatgebieten auszuwandern, und betont die Notwendigkeit, durch die Entwicklungspolitik der Europäischen Union zur Unterstützung der Flüchtlinge und zur Verringerung ihrer Zahl beizutragen, indem in Technologien, Humanressourcen und Finanzhilfe investiert wird;


We moeten de dieperliggende oorzaken aanpakken die sommige wanhopige mensen ertoe aanzetten om hun land te verlaten, en mijns inziens weet het Europees immigratiepact niet de juiste balans te vinden tussen het bestrijden van mensenhandelaars, het bevorderen van legale immigratie en het vaststellen van een ambitieus medeontwikkelingsbeleid.

Wir müssen die tieferen Ursachen unter die Lupe nehmen, die manche verzweifelte Menschen bewegen, ihr Land zu verlassen, und meiner Meinung nach wird das richtige Gleichgewicht zwischen der Bekämpfung des Schleuserwesens, der Förderung der legalen Einwanderung und der Entwicklung von Politiken einer ambitionierten Ko-Entwicklung durch den europäischen Einwanderungspakt nicht gewährleistet.


Het zou bovendien kennelijk strijdig zijn met de in artikel 67ter nagestreefde doelstelling dat de niet-inachtneming van de in die bepaling voorgeschreven verplichting tot mededeling de toepassing teweegbrengt van een « vermoeden van schuld » ten laste van één van de in artikel 67ter bedoelde natuurlijke personen of van de rechtspersoon, vermits een dergelijk vermoeden in sommige gevallen precies ertoe zou kunnen aanzetten de in de in het geding zijnde bepaling bedoelde verplichting tot mededeling te schenden.

Es würde ausserdem im Widerspruch zur Zielsetzung von Artikel 67ter stehen, wenn die Nichteinhaltung der in dieser Bestimmung vorgeschriebenen Mitteilungspflicht zur Anwendung einer « Unschuldsvermutung » zum Nachteil einer der natürlichen Personen im Sinne von Artikel 67ter oder der juristischen Person führen würde, da eine solche Vermutung in gewissen Fällen gerade dazu verleiten könnte, gegen die in der fraglichen Bestimmung vorgesehene Mitteilungspflicht zu verstossen.


Het EPCIP zou de eigenaren en exploitanten ertoe kunnen aanzetten partnerschappen aan te gaan.

Die Eigentümer/Betreiber könnten im Rahmen des EPSKI in Partnerschaften eingebunden werden.


Het EPCIP zou de eigenaren en exploitanten ertoe kunnen aanzetten partnerschappen aan te gaan.

Die Eigentümer/Betreiber könnten im Rahmen des EPSKI in Partnerschaften eingebunden werden.


Ziektekostenregelingen en door de werkgever voorziene pensioenregelingen kunnen sommige werknemers ertoe bewegen de beëindiging van hun loopbaan uit te stellen en anderen ertoe aanzetten een baan te zoeken ter overbrugging van de periode tot de aanvang van de volledige pensionering.

Krankenversicherungsregelungen und vom Arbeitgeber aufgestellte Pensionspläne könnten einige Arbeitnehmer dazu veranlassen, ihr Ausscheiden aus einer lebenslangen Berufstätigkeit hinauszuzögern, und andere dazu bringen, sich nach einer Tätigkeit umzusehen, um die Zeit bis zum Erreichen des Rentenalters zu überbrücken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige eigenaren ertoe aanzetten' ->

Date index: 2024-03-08
w