Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige gevallen absoluut gerechtvaardigd » (Néerlandais → Allemand) :

Deze praktijk kan in sommige gevallen op grond van goede beleidsredenen worden gerechtvaardigd (bijvoorbeeld de complexiteit van de te verrichten activiteiten of de gevolgen ervan voor de veiligheid van de consument), maar kennelijk niet altijd.

Auch wenn es in bestimmten Fällen nachvollziehbare Gründe für die Rechtfertigung solcher Vorbehalte geben mag (z. B. wegen der Komplexität der auszuführenden Tätigkeiten oder der Auswirkungen auf die Sicherheit der Verbraucher), scheint dies nicht immer zuzutreffen.


In sommige gevallen van nalatigheid van de betrokken lidstaat is het ook gerechtvaardigd die lidstaat het totale bedrag in rekening te brengen.

Bei Versäumnissen des betreffenden Mitgliedstaats sollte diesem in bestimmten Fällen der gesamte Betrag angelastet werden können.


Waar een aantal complexe transacties of de oprichting van offshorebedrijven in sommige gevallen nog volledig gerechtvaardigd kan zijn, is het duidelijk dat andere activiteiten minder legaal en in sommige gevallen zelfs illegaal zijn.

B. Steuerberater, ihren Kunden geholfen, Gewinne am Fiskus vorbei ins Ausland zu schaffen. Wenngleich gewisse komplexe Geschäfte und die Einrichtung von Offshore-Unternehmen vollkommen gerechtfertigt sein können, besteht doch kein Zweifel, dass bestimmte andere Aktivitäten kaum legitim, wenn nicht gar illegal sind.


Hoewel dergelijke verkorte termijnen in sommige gevallen gerechtvaardigd kunnen zijn, zou daarvan zo weinig mogelijk gebruik gemaakt moeten worden om de prerogatieven van het Europees Parlement met betrekking tot gedelegeerde handelingen te beschermen.

Während in manchen Fällen diese verkürzten Fristen gerechtfertigt sein können, scheint eine begrenzte Akzeptanz ihrer Anwendbarkeit gerechtfertigt zu sein, um die Vorrechte des Europäischen Parlaments im Zusammenhang mit delegierten Rechtsakten zu sichern.


Ten derde passen sommige lidstaten de richtlijn weliswaar volledig toe en spannen ze zich terdege in om patiënten te helpen hun rechten inzake grensoverschrijdende gezondheidszorg uit te oefenen, maar is er ook een groot aantal lidstaten waar het gezondheidsstelsel de nodige belemmeringen voor patiënten opwerpt, belemmeringen die, althans in sommige gevallen, uit bewuste beleidsmatige keuzen lijken voort te vloeien: sommige van de huidige systemen van voorafgaande toestemming bevatten meer voorwaarden dan gelet op de huidige aantallen ...[+++]

Ferner gibt es – während einige Mitgliedstaaten die Richtlinie vollständig umgesetzt haben und erhebliche Anstrengungen zur Förderung der Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung unternehmen – eine beträchtliche Zahl von Mitgliedstaaten, in denen die Patienten durch die Gesundheitssysteme vor große Hürden gestellt werden, was, zumindest in einigen Fällen, das Ergebnis bewusst getroffener politischer Entscheidungen zu sein scheint: einige Systeme der Vorabgenehmigung sind komplizierter, als dies durch die derzeitige Zahl der Anträge gerechtfertigt scheint; ...[+++]


Met onze verklaringen zullen wij niets aan de situatie veranderen. Als de Europese Unie deze regering geen kans gunt, zullen ook de militaire tegenaanvallen van Israël helaas geen verandering in de situatie brengen, zelfs niet als die in sommige gevallen absoluut gerechtvaardigd zijn.

Wir werden mit unseren Erklärungen nichts ändern. Auch die militärischen Gegenschläge Israels werden leider nichts ändern – auch wenn sie im Einzelfall gerechtfertigt sein mögen –, wenn die Europäische Union dieser Regierung keine Chance gibt. Ich rede von der Regierung, denn es ist ja zynisch, bei den einzelnen Ministern zu entscheiden, wen man von ihnen trifft und wen man nicht trifft?


In het geval van een ramp is het absoluut in orde dat hulpverlening op korte termijn een vitale rol speelt, maar wanneer we naar de langetermijnontwikkeling kijken, wordt onze bijstand in sommige gevallen niet op de juiste manier besteed.

Wenn es eine Katastrophe gibt, ist es absolut richtig, dass Hilfe kurzfristig eine entscheidende Rolle spielt, aber wenn wir uns die langfristige Entwicklung ansehen, wird unsere Hilfe manchmal falsch zugeteilt.


De uitspraak over het Verdrag van Lissabon was een overwinning van de waarheid op de vermaledijde leugens en mythen die in sommige gevallen door extremisten uit het nee-kamp verspreid zijn in een poging misbruik te maken van de gerechtvaardigde zorgen onder het volk.

Das Ergebnis für den Vertrag von Lissabon war ein Sieg der Wahrheit über die verdammten Lügen und Mythen, die in einigen Fällen von Extremisten auf der „Nein“-Seite verbreitet wurden, um einen Vorteil aus den echten Sorgen der Menschen zu ziehen.


Deze dialoog is absoluut fundamenteel en zoals gezegd ben ik het er volledig mee eens dat we, als we de oorzaken die in deze landen van herkomst ten grondslag liggen aan de migratiestromen niet overwegen, analyseren en in sommige gevallen aanvallen, nooit een blijvende oplossing voor dit probleem zullen vinden.

Dieser Dialog hat fundamentale Bedeutung. Wie gesagt teile ich die Ansicht, man werde nie eine dauerhafte Lösung für das Problem finden, wenn die Ursachen der Migration in den Herkunftsländern nicht untersucht, analysiert und in gewisser Weise ausgeräumt werden.


In sommige gevallen van nalatigheid van de betrokken lidstaat is het gerechtvaardigd die lidstaat het totale bedrag in rekening te brengen.

Bei Versäumnissen des betreffenden Mitgliedstaats sollte diesem in bestimmten Fällen der gesamte Betrag angelastet werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige gevallen absoluut gerechtvaardigd' ->

Date index: 2024-06-28
w