Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige gevallen al door de commissie waren uitgevoerd zodra » (Néerlandais → Allemand) :

30. wijst erop dat de parlementaire beraadslagingen over in speciale verslagen aangekaarte zaken in sommige gevallen al gesloten waren, waardoor het onmogelijk was om effectief gebruik te maken van de resultaten van de audit van de Rekenkamer; wijst er verder op dat de belangrijkste aanbevelingen van de Rekenkamer in sommige gevallen al door de Commissie waren uitgevoerd zodra de Rekenkamer zijn verslag had voorgelegd; verwacht dat de Rekenkamer bij de uitvoering van zijn audits rekening houdt met alle externe termijnen en ontwikkelingen;

30. stellt fest, dass in manchen Fällen die parlamentarischen Beratungen zu Themen der Sonderberichte bereits abgeschlossen waren und sich die Prüfungsergebnisse des Hofes deshalb nicht wirksam nutzen ließen; stellt darüber hinaus fest, dass in einigen Fällen die wichtigen Empfehlungen des Hofs bereits von der Kommission umgesetzt worden waren, als der Bericht des Hofes vorgestellt wurde; richtet die Erwartung an den Hof, alle zeitlichen Vorgaben ...[+++]


b) De tweede reden is dat in sommige gevallen, als er naar aanleiding van klachten, schriftelijke vragen of verzoekschriften inderdaad sprake blijkt te zijn van overtreding van de richtlijn, de lidstaten de richtlijn gaan toepassen of naleven zodra de diensten van de Commissie alleen al om informatie vragen of zodra de Commissie een schriftelijke aa ...[+++]

b) Der zweite Grund ist darin zu sehen, dass in einigen Fällen, in denen tatsächlich ein Verstoß vorliegt, gegen den in Beschwerden, schriftlichen Anfragen und Petitionen Einspruch erhoben wird, die Mitgliedstaaten die Richtlinie anwenden bzw. einhalten, sobald ihnen ein Auskunftsverlangen der Kommissionsdienststellen oder ein Aufforderungsschreiben der Kommission zugegangen ist.


Verschillende diensten van de Commissie hebben audits en evaluaties uitgevoerd, waarin herhaaldelijk systeemrisico's en tekortkomingen op dit vlak zijn gesignaleerd, wat in sommige gevallen heeft geleid tot opschorting van de uitbetaling van EU-middelen.

Im Rahmen von Prüfungen und Bewertungen verschiedener Kommissionsdienststellen wurden wiederholt Systemrisiken und Unzulänglichkeiten in diesem Bereich festgestellt, die mitunter Unterbrechungen bei Zahlungen von EU-Mitteln zur Folge haben.


In veel landen had het NCO geen ervaring met het samenwerken met de Europese Commissie en in sommige gevallen waren de beschikbare nationale middelen uiterst beperkt.

In vielen Ländern hatten die NKS noch keine Erfahrung in der Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission und in manchen Fällen waren die verfügbaren nationalen Ressourcen äußerst gering.


In 2011 is uit gegevens voor gerookte vis gebleken dat lagere maximumgehalten aan PAK's haalbaar waren en deze werden vastgesteld bij Verordening (EU) nr. 835/2011 van de Commissie . In sommige gevallen waren echter aanpassingen in de rookmethoden nodig.

Im Jahr 2011 hatten die Daten für geräucherten Fisch gezeigt, dass geringere Höchstgehalte an PAK erreicht werden können, und diese Höchstgehalte wurden mit der Verordnung (EU) Nr. 835/2011 der Kommission festgelegt. In einigen Fällen war es jedoch erforderlich, die Räuchertechnik anzupassen.


18. erkent dat „gezamenlijke technologie-initiatieven” (GTI's) bevorderlijk zijn voor het concurrentievermogen van de Europese industrie; betreurt echter dat er zoveel wettelijke en administratieve obstakels (wat betreft rechtspersoonlijkheid, financiële regels en in sommige gevallen ook intellectueel eigendom) zijn waardoor een groot aantal belangrijke actoren op onderzoeksgebied en mkb-bedrijven ervoor kunnen terugschrikken aan de initiatieven deel te nemen; betreurt t ...[+++]

18. würdigt den Nutzen der „gemeinsamen Technologieinitiativen“ (GTI) für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie; bedauert die gesetzlichen und verwaltungstechnischen Hemmnisse (Rechtspersönlichkeit, Finanzregeln und in einigen Fällen auch geistiges Eigentum), die einen großen Teil der wichtigsten Forschungsakteure und KMU von einer Teilnahme abhalten könnten; bedauert ebenfalls die Unterschiede bei der Verwaltung und der Rechtsform sowie die hohen Anlaufkosten für die GTI; fordert die Mitgliedstaaten auf, nach ihrer Zustimmung zur Kofinanzierung von GTI ihre Verpflichtungen zu erfüllen; fordert die ...[+++]


18. erkent dat "gezamenlijke technologie-initiatieven" (GTI's) bevorderlijk zijn voor het concurrentievermogen van de Europese industrie; betreurt echter dat er zoveel wettelijke en administratieve obstakels (wat betreft rechtspersoonlijkheid, financiële regels en in sommige gevallen ook intellectueel eigendom) zijn waardoor een groot aantal belangrijke actoren op onderzoeksgebied en mkb-bedrijven ervoor kunnen terugschrikken aan de initiatieven deel te nemen; betreurt t ...[+++]

18. würdigt den Nutzen der „gemeinsamen Technologieinitiativen“ (GTI) für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie; bedauert die gesetzlichen und verwaltungstechnischen Hemmnisse (Rechtspersönlichkeit, Finanzregeln und in einigen Fällen auch geistiges Eigentum), die einen großen Teil der wichtigsten Forschungsakteure und KMU von einer Teilnahme abhalten könnten; bedauert ebenfalls die Unterschiede bei der Verwaltung und der Rechtsform sowie die hohen Anlaufkosten für die GTI; fordert die Mitgliedstaaten auf, nach ihrer Zustimmung zur Kofinanzierung von GTI ihre Verpflichtungen zu erfüllen; fordert die ...[+++]


In sommige gevallen worden deze betalingen verricht door de Europese Commissie (bijvoorbeeld op het vlak van onderzoek, onderwijs en cultuur), door landen die geen lid zijn van de EU en internationale organisaties (bv. bij externe bijstand), maar meestal – voor niet minder dan 80% van de EU-begroting – worden de betalingen uitgevoerd door de EU-lidstaten (Structuurfondsen en gedeeltelijk la ...[+++]

Diese Zahlungen werden in einigen Fällen von der Europäischen Kommission (z.B. bei Forschung, Bildung und Kultur), von Drittstaaten und internationalen Organisationen (z.B. bei der Außenhilfe), in den meisten Fällen aber (80 % des EU-Haushalts) von den Mitgliedstaaten – unter der Verantwortung der Kommission -getätigt (Strukturfonds und teilweise Landwirtschaft).


23. merkt op dat de Commissie aan het einde van 2002 taken op het gebied van financieel beheer zal hebben overgedragen aan Sapard-organen in tien kandidaatlanden, en aan deze landen zodoende de volledige verantwoordelijkheid zal hebben overgedragen voor het beheer van projecten, van selectie tot definitieve betalingen; is bezorgd door de bevindingen van de Rekenkamer dat er bij het verlenen van beheertaken in sommige gev ...[+++] onvoldoende aanwijzingen waren om met redelijke zekerheid te kunnen stellen dat alle vereisten voor een deugdelijke besteding van EU-fondsen waren vervuld ;

23. stellt fest, dass die Kommission bis Ende 2002 bestimmte Aufgaben der Finanzverwaltung auf die SAPARD-Stellen in zehn Bewerberländern übertragen wird und dass diese Länder dadurch die volle Verantwortung für die Verwaltung von Projekten von der Projektauswahl bis zu den endgültigen Zahlungen übernehmen; ist besorgt über die Erkenntnis des Rechnungshofes, dass es hinsichtlich der Übertragung der Verwaltung in einigen Fällen "keine ausreichenden Nachweise gibt, aus denen hervorgeht, dass die Erfüllung sämtlicher Voraussetzungen für ...[+++]


23. merkt op dat de Commissie aan het einde van 2002 taken op het gebied van financieel beheer zal hebben overgedragen aan Sapard-organen in tien kandidaat-landen, en aan deze landen zodoende de volledige verantwoordelijkheid zal hebben overgedragen voor het beheer van projecten, van selectie tot definitieve betalingen; is bezorgd door de bevindingen van de Rekenkamer dat er bij het verlenen van beheertaken in sommige gev ...[+++] onvoldoende aanwijzingen waren om met redelijke zekerheid te kunnen stellen dat alle vereisten voor een deugdelijke besteding van EU-fondsen waren vervuld;

23. stellt fest, dass die Kommission bis Ende 2002 bestimmte Aufgaben der Finanzverwaltung auf die SAPARD-Stellen in zehn Bewerberländern übertragen wird und dass diese Länder dadurch die volle Verantwortung für die Verwaltung von Projekten von der Projektauswahl bis zu den endgültigen Zahlungen übernehmen; ist besorgt über die Erkenntnis des Hofes, dass es hinsichtlich der Übertragung der Verwaltung in einigen Fällen „keine ausreichenden Nachweise gibt, aus denen hervorgeht, dass die Erfüllung sämtlicher Voraussetzungen für die ordn ...[+++]


w