Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige gevallen mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

In sommige gevallen wordt vergunning verleend voor de capaciteit van het nieuwe project, in andere gevallen voor de bouwwerkzaamheden, en ieder land kan beide systemen toepassen voor verschillende soorten projecten (bijv. Frankrijk: vergunningen voor wegen zijn gebaseerd op het aantal rijstroken, terwijl vergunningen voor industriële projecten uitgaan van de productiecapaciteit.) Als de vergunning is gebaseerd op een bepaalde capaciteit, vereist een verhoging van de productie of de benutting tot aan die maximale capaciteit geen m.e.r., terwijl een uitbreiding daarboven (waarbij ...[+++]

In manchen Fällen wird die Kapazität der neuen Anlage genehmigt, in anderen hingegen die Errichtung baulicher Anlagen. Dabei kann innerhalb eines Landes bei unterschiedlichen Projekttypen das eine oder das andere System zur Anwendung kommen (so wird in Frankreich bei der Genehmigung von Straßenbauprojekten die Anzahl der Fahrspuren zugrunde gelegt, bei Industrieanlagen die Produktionskapazität).


De TEN-verordening staat in principe niet toe dat één en dezelfde fase van een project zowel uit de TEN-begroting als met andere communautaire middelen wordt gefinancierd. In sommige gevallen is het echter mogelijk dat haalbaarheidsstudies die via de TEN-begroting zijn gefinancierd, gevolgd worden door steun van het Cohesiefonds en de EIB voor de bouwfase van de feitelijke investering.

Der TEN-Verordnung zufolge darf ein und dieselbe Phase eines Vorhabens grundsätzlich nicht gleichzeitig aus TEN-Mitteln und aus anderen Finanz instrumenten der Gemeinschaft finanziert werden. In einigen Fällen dürfen jedoch der Kohäsionsfonds und die EIB im Anschluss an eine Durchführbarkeitsstudie, die aus den TEN-Mitteln finanziert wurde, Fördermittel für die eigentliche Investition bereitstellen, und zwar vor allem für die Bauarbeiten.


De Raad is bezorgd over praktijken die in sommige gevallen hebben geleid tot beperkte mededinging, gebrekkige informatieverstrekking, mogelijke belangenverstrengeling, onsamenhangende beoordelingspraktijken en tekortkomingen bij het beheer van dossiers.

Der Rat bringt seine Besorgnis hinsichtlich Verfahrensweisen zum Ausdruck, die in einigen Fällen zu eingeschränktem Wettbewerb, unzureichender Bereitstellung von Informationen, möglichen Interessensvermischungen, uneinheitlichen Bewertungs verfahren und Mängeln bei der Aktenführung geführt haben.


De TEN-verordening staat in principe niet toe dat één en dezelfde fase van een project zowel uit de TEN-begroting als met andere communautaire middelen wordt gefinancierd. In sommige gevallen is het echter mogelijk dat haalbaarheidsstudies die via de TEN-begroting zijn gefinancierd, gevolgd worden door steun van het Cohesiefonds en de EIB, voornamelijk voor de (mede)financiering van het bouwgedeelte van de feitelijke investering.

Der TEN-Verordnung zufolge ist es im Prinzip nicht zulässig, ein und dieselbe Phase eines Vorhabens gleichzeitig aus TEN-Mitteln und aus anderen Finanzinstrumenten der Gemeinschaft zu finanzieren. In einigen Fällen dürfen jedoch der Kohäsionsfonds und die EIB im Anschluss an eine Durchführbarkeitsstudie, die aus den TEN-Mitteln finanziert wurde, Mittel für die eigentliche Investition, und zwar vor allem für die Bauarbeiten, bereitstellen.


35. is bezorgd over artikel 190, lid 2, van de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1268/2012 van de Commissie ; merkt op dat deze regels ook zijn vastgelegd in de artikelen 72 en 73 van de Overeenkomst van Cotonou voor ACS-landen; neemt in dit opzicht kennis van de paragrafen 36, 37 en 76 van speciaal verslag nr. 14/2013 van de Rekenkamer waarin onder meer wordt gesteld dat openbare aanbestedingen in sommige gevallen mogelijk zouden zijn geweest; verzoekt de Commissie haar regels voor afwijkingen van aanbestedingsprocedures kritisch te beoordelen en hierover verslag uit te brengen in haar jaarverslag;

35. ist besorgt über Artikel 190 Absatz 2 der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1268/2012 der Kommission; stellt fest, dass diese Regeln auch in den Artikeln 72 und 73 des Abkommens von Cotonou für AKP-Länder festgelegt sind; nimmt in diesem Zusammenhang die Absätze 36, 37 und 76 des Sonderberichts des Rechnungshofs Nr. 14/2013 zur Kenntnis, in denen es unter anderem heißt, dass in einigen Fällen Ausschreibungsverfahren möglich gewesen wären; fordert die Kommission auf, ihre Regeln für Abweichungen von Vergabeverfahren kritisch zu beurteilen und in ihrem Jährlichen Tätigkeitsbericht darüber Bericht zu erstatten;


35. is bezorgd over artikel 190, lid 2, van de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1268/2012 van de Commissie; merkt op dat deze regels ook zijn vastgelegd in de artikelen 72 en 73 van de Overeenkomst van Cotonou voor ACS-landen; neemt in dit opzicht kennis van de paragrafen 36, 37 en 76 van speciaal verslag nr. 14/2013 van de Rekenkamer waarin onder meer wordt gesteld dat openbare aanbestedingen in sommige gevallen mogelijk zouden zijn geweest; verzoekt de Commissie haar regels voor afwijkingen van aanbestedingsprocedures kritisch te beoordelen en hierover verslag uit te brengen in haar jaarverslag;

35. ist besorgt über Artikel 190 Absatz 2 der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1268/2012 der Kommission; stellt fest, dass diese Regeln auch in den Artikeln 72 und 73 des Abkommens von Cotonou für AKP-Länder festgelegt sind; nimmt in diesem Zusammenhang die Absätze 36, 37 und 76 des Sonderberichts des Rechnungshofs Nr. 14/2013 zur Kenntnis, in denen es unter anderem heißt, dass in einigen Fällen Ausschreibungsverfahren möglich gewesen wären; fordert die Kommission auf, ihre Regeln für Abweichungen von Vergabeverfahren kritisch zu beurteilen und in ihrem Jährlichen Tätigkeitsbericht darüber Bericht zu erstatten;


4. veroordeelt krachtig de oneerlijke druk die de Russische Federatie uitoefent op landen van het Oostelijk Partnerschap; beschouwt de door het Kremlin gebruikte middelen als een schending van de gebruikelijke diplomatieke normen en in sommige gevallen mogelijk zelfs van het internationaal recht;

4. verurteilt mit Nachdruck den ungerechtfertigten Druck, den die Russische Föderation auf die Staaten der Östlichen Partnerschaft ausübt; ist der Ansicht, dass die vom Kreml eingesetzten Mittel nicht den üblichen Standards der Diplomatie entsprechen und in einigen Fällen möglicherweise völkerrechtswidrig sind;


Zo is het in sommige gevallen mogelijk geworden dat rechtmatig en noodzakelijk optreden om alle gevaar voor de openbare orde af te weren, plaatsgevonden heeft zonder de nodige scrupuleuze eerbied voor alle regels van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.

So konnte jede legitime und notwendige Aktion zur Vermeidung jeder Form von Gefährdung der öffentlichen Ordnung in einigen Fällen stattfinden ohne die notwendige strikte Einhaltung der Bestimmungen der Europäischen Konvention zum Schutz der Rechte und Grundfreiheiten.


24. stelt vast dat er verschillende procedures wegens non-conformiteit bestaan en dat dergelijke procedures in sommige gevallen zijn herhaald zonder daardoor te bereiken dat de lidstaten ervan werden overtuigd hun omzettingswetgeving aan te passen; benadrukt dat vertragingen van de procedure in dergelijke gevallen zeer nadelige gevolgen voor de burgers kunnen hebben, daar de aandacht niet naar individuele gevallen, maar naar algemene problemen uitgaat; roept de Commissie derhalve op consequent op te treden in gevallen van niet-mededeling van nationale u ...[+++]

24. nimmt zur Kenntnis, dass mehrere Verfahren wegen mangelnder Übereinstimmung eingeleitet wurden und dass solche Verfahren manchmal wiederholt werden, ohne dass es gelingt, die Mitgliedstaaten zu einer Änderung des Umsetzungsaktes zu bewegen; hebt hervor, dass Verfahrensverzögerungen in solchen Fällen für die Bürgerinnen und Bürger in höchstem Maße von Nachteil sein können, da es sich nicht schwerpunktmäßig um Einzelfälle, sondern um ein allgemeines Problem handelt; fordert die Kommission daher auf, im Falle fehlender Mitteilung nationaler Umsetzungsmaßnahmen und mangelnder Übereinstimmung dieser Maßnahmen mit der Gemeinschaftsgesetz ...[+++]


In sommige gevallen heeft de nieuwe programmeringsperiode het mogelijk gemaakt het systeem voor de financiële besluitvorming te rationaliseren.

In einigen Fällen konnten im neuen Programmplanungszeitraum die Verfahren für Finanzentscheidungen rationalisiert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige gevallen mogelijk' ->

Date index: 2022-11-06
w