Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige opzichten minder » (Néerlandais → Allemand) :

Doordat de regeling ten aanzien van de gezinshereniging met Belgen in sommige opzichten minder gunstig is dan de voorheen geldende wetgeving, zou ook afbreuk worden gedaan aan de standstill-verplichting die zou zijn vervat in artikel 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Da die Regelung hinsichtlich der Familienzusammenführung mit Belgiern in gewissen Aspekten weniger günstig sei als die vorher geltenden Rechtsvorschriften, werde auch gegen die in Artikel 22 der Verfassung vorgesehene Stillhalteverpflichtung verstoßen, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention.


72. is van mening dat de omvang van de financiëledienstenwetgeving die in de afgelopen jaren is doorgevoerd als ongekend kan worden aangemerkt en dat deze in sommige opzichten wellicht de effectiviteit van de interne markt dreigt te ondermijnen; neemt nota van het besluit van de Commissie economische en monetaire zaken om het cumulatieve effect en de samenhang van de financiëledienstenwetgeving die de afgelopen jaren is doorgevoerd te onderzoeken; dringt voorts aan op een periode van bezinning en consolidatie om de EU in staat te stellen de onderdelen die het beste functioneren te behouden en ...[+++]

72. ist der Ansicht, dass im Bereich Finanzdienstleistungen noch nie so viele Rechtsvorschriften wie in den vergangenen Jahren erlassen worden sind und stellenweise das Risiko bestehen könnte, dass die Funktionsfähigkeit des Binnenmarkts beeinträchtigt wird; nimmt die Entscheidung des Ausschusses für Wirtschaft und Währung zur Kenntnis, die kumulative Wirkung und die Stimmigkeit der in den vergangenen Jahren erlassenen Rechtsvorschriften im Bereich Finanzdienstleistungen zu prüfen, und fordert eine Zeit des Nachdenkens und der Konsolidierung, in der die EU die am besten funktionierenden Instrumente beibehalten und die am wenigsten wirks ...[+++]


Het Europees Parlement zal altijd aan uw zijde staan om zich te verzetten tegen een Europa waarin het milieu in sommige gevallen minder aandacht krijgt en in alle opzichten slechts een optionele rol speelt, een Europa dat door een aantal navelstarende lidstaten wordt opgelegd.

Das Europäische Parlament wird stets an Ihrer Seite sein, wenn es darum geht, sich diesem Europa der Umwelt zu widersetzen, das in bestimmten Aspekten im Rückschritt begriffen ist und in allen Aspekten nur optionalen Charakter hat, wie es einige Mitgliedstaaten anstreben, die offenbar nur auf eigene Interessen setzen.


4. bestempelt als de meest negatieve aspecten van de Intergouvernementele Conferentie dat de besluitvorming binnen de Unie in sommige opzichten nog ingewikkelder en minder transparant is geworden, dat het beginsel om de medebeslissingsprocedure op alle terreinen toe te passen waar de wetgeving met gekwalificeerde meerderheid wordt aangenomen niet is geëerbiedigd, en dat het Handvest van de grondrechten niet in de Verdragen is opgenomen;

4. bemängelt als negative Aspekte der Regierungskonferenz unter anderem, dass der Entscheidungsprozess in der Union noch unklarer und undurchsichtiger wird, dass nicht dem Grundsatz gefolgt wurde, das Mitentscheidungsverfahren auf sämtliche Bereiche auszudehnen, in denen Rechtsakte mit qualifizierter Mehrheit erlassen werden, und dass die Charta der Grundrechte nicht in die Verträge einbezogen wurde;


O. overwegende dat het ILO-Verdrag nr. 103 momenteel wordt herzien en de huidige versie van het verdrag in sommige opzichten gunstiger is voor werkneemsters dan de richtlijn 92/85/EEG (bewijslast bij ontslag tijdens het moederschapsverlof; werkpauzes voor lactatie), maar dat uit de discussies bij de ILO is gebleken dat druk wordt uitgeoefend om talloze bepalingen van het verdrag minder strikt te maken,

O. in der Erwägung, daß die ILO-Konvention Nr. 103 derzeit überprüft wird und daß der vorliegende Entwurf der Konvention in mancher Hinsicht eher zugunsten der Arbeitnehmer formuliert ist als die Richtlinie 92/85/EWG (Beweislast in Fällen von Entlassungen während des Mutterschaftsurlaubs, Arbeitspausen zum Stillen), daß jedoch Diskussionen innerhalb der ILO einen gewissen Druck dahingehend erkennen ließen, zahlreiche Bestimmungen der Konvention abzuschwächen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige opzichten minder' ->

Date index: 2022-12-27
w