Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige parlementariërs hebben ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

De Parlementsleden die duidelijk te kennen hebben gegeven dat we het hier hebben over een wet die geen wet is maar een voorstel van een aantal parlementsleden hebben gelijk als ze dit benadrukken, maar ik wil er ook op wijzen dat zowel de president van Litouwen als de regering van Litouwen zich duidelijk tegen die voorstellen die sommige parlementariërs hebben ingediend, hebben uitgesproken.

Jene Parlamentarier, die klar gesagt haben, dass wir hier über ein Gesetz reden, das kein Gesetz, sondern ein Vorschlag seitens einiger Parlamentarier ist, haben recht, wenn sie diese Tatsache unterstreichen, aber ich möchte ebenfalls betonen, dass sowohl die Präsidentin als auch die Regierung Litauens sich eindeutig gegen diese, seitens einiger Parlamentarier vorgelegten Vorschläge ausgesprochen haben.


De EU financiert tot 50 % van de kosten van deze maatregelen (in sommige gevallen tot 60 %); de rest wordt betaald door de beroeps- of bedrijfskolomorganisaties die ze hebben ingediend, en in sommige gevallen ook door de betrokken lidstaten.

Die EU beteiligt sich zu maximal 50 % an den Kosten dieser Maßnahmen (in bestimmten Fällen bis zu 60 %); den Rest übernehmen die Berufs-/Branchenverbände, die die Maßnahmen vorgeschlagen haben, und in manchen Fällen auch die betreffenden Mitgliedstaaten.


5. is van mening dat sommige van de ingediende voorstellen tot gevolg zouden kunnen hebben dat de ITU zelf de baas wordt over bepaalde aspecten van internet, waarmee er een einde zou komen aan het huidige bottom-upmodel waarin voor verschillende belanghebbenden een rol is weggelegd; is bezorgd dat goedkeuring van deze voorstellen ernstige gevolgen zal hebben voor de ontwikkeling van en de toegang tot online-diensten voor eindgebruikers en voor de digitale economie in haar geheel; stelt zich op het standpunt dat internetgovernance en ...[+++]

5. ist der Ansicht, dass einige der Vorschläge zur Folge haben, dass die ITU selbst die Zuständigkeit für die Regulierung bestimmter Elemente des Internets erlangen könnte, wodurch die jetzige Struktur, die durch Basisbeteiligung und Mitwirkung mehrerer Interessenträger geprägt ist, hinfällig wäre; äußert sich besorgt darüber, dass die Entwicklung von Online-Diensten, der Zugang der Endbenutzer zu diesen Diensten wie auch die gesamte Digitalwirtschaft durch diese Vorschläge, wenn sie denn angenommen würden, erheblich beeinträchtigt werden könnten; ist der Ansicht, dass die Verwaltung des Internets und die diesbezüglichen Regulierungsan ...[+++]


240. betreurt dat de Rekenkamer heeft opgemerkt dat sommige agentschappen geen verklaring hebben afgelegd inzake hun geconsolideerde jaarrekeningen of een gewijzigde verklaring hebben ingediend, en dat de verlangde informatie al enkele jaren lang telkens ontbreekt;

240. bedauert, dass der Rechnungshof festgestellt hat, dass bestimmte dezentrale Einrichtungen weder eine Erklärung über ihre konsolidierten Abschlüsse abgegeben noch eine geänderte Erklärung übermittelt haben und dass die geforderten Angaben mehrere Jahre lang nicht vorgelegt wurden;


Terwijl de meeste lidstaten hun plannen hebben ingediend, hebben er echter twaalf dat nagelaten en zijn in sommige lidstaten de raadplegingen nog steeds niet begonnen.

Während die meisten Mitgliedstaaten ihre Pläne vorgelegt haben, sind jedoch zwölf Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung noch nicht nachgekommen, und in einigen Mitgliedstaaten haben die Konsultationen noch immer nicht begonnen.


204. betreurt dat de Commissie de eerste voorfinancieringsbetalingen aan de lidstaten in het kader van het Buitengrenzenfonds pas de laatste maanden van 2008 kon verrichten doordat de uitvoeringsvoorschriften pas op 5 maart 2008 werden vastgesteld en sommige lidstaten de eerste versies van de beschrijvingen van de beheers- en controlesystemen en de programmeringsdocumenten met aanzienlijke vertraging hebben ingediend of hierbij niet voor voldoende kwaliteit hebben gezorgd;

204. bedauert, dass im Rahmen des Außengrenzenfonds die ersten Vorfinanzierungszahlungen an die Mitgliedstaaten von der Kommission erst in den letzten Monaten des Jahres 2008 geleistet werden konnten, da die Durchführungsbestimmungen erst am 5. März 2008 angenommen wurden und einige Mitgliedstaaten die ersten Fassungen der Beschreibungen der Management- und Kontrollsysteme sowie der Programmplanungsdokumente mit beträchtlichen Verzögerungen bzw. in unzureichender Qualität unterbreitet haben;


De Raad nam de richtlijn aan tot wijziging van Richtlijn 77/388/EEG ter verlenging van de termijn tijdens welke de lidstaten kunnen worden gemachtigd een verlaagd BTW-tarief toe te passen op sommige arbeidsintensieve diensten. Volgens deze wijziging mogen sommige lidstaten tot 31 december 2003 een verlaagd BTW-tarief toepassen op de arbeidsintensieve diensten waarvoor zij een verzoek hebben ingediend.

Der Rat nahm die Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 77/388/EWG mit dem Ziel der Verlängerung der Möglichkeit, die Mitgliedstaaten zur Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze für bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen zu ermächtigen, an. Danach werden bestimmte Mitgliedstaaten ermächtigt, auf diejenigen arbeitsintensiven Dienstleistungen, für die sie eine entsprechende Ermächtigung beantragt haben, bis zum 31. Dezember 2003 einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden.


De ECB kan hier geen amendementen indienen, en het is een insinuatie jegens alle parlementariërs die amendementen hebben ingediend, dat zij hun vragen en amendementen in opdracht van derden en niet uit eigen wil en verantwoordelijkheid naar voren gebracht hebben, welke overigens in de Economische en Monetaire Commissie alle unaniem werden aangenomen ...[+++]

Die EZB kann hier keine Abänderungsanträge stellen, und es ist eine Unterstellung gegenüber allen Abgeordneten, die Abänderungsanträge eingebracht haben, daß sie im Auftrag Dritter und nicht aus ihrer eigenen Entscheidung und Verantwortung heraus diese Fragen und Abänderungsanträge gestellt haben, die übrigens alle einstimmig im Ausschuß für Wirtschaft und Währung angenommen wurden, weil der Bericht mitsamt den Abänderungsanträgen einstimmig angenommen wurde.


STAND VAN DE ONDERHANDELINGEN MET DERDE LANDEN De volgende landen hebben een verzoek om de opening van onderhandelingen ingediend : Canada, Australi , Verenigde Staten, Polen, Tsjechi , Slowakije, Hongarije, Roemeni , Bulgarije, Chili, Uruguay, Argentini , Zwitserland, Brazili (voor sommige Staten), Kroati en Sloveni .

STAND DER VERHANDLUNGEN MIT DRITTL NDERN Folgende L nder haben einen Antrag auf Er ffnung von Verhandlungen gestellt: Kanada, Australien, die Vereinigten Staaten, Polen, Tschechien, die Slowakei, Ungarn, Rum nien, Bulgarien, Chile, Uruguay, Argentinien, die Schweiz, Brasilien (mit Blick auf bestimmte Staaten), Kroatien und Slowenien.


In het kader van de verordening betreffende bebossing (die ook in de verbetering van bestaand bos voorziet) zijn door de Lid-Staten nationale of in sommige gevallen regionale programma's ingediend die door de Commissie zijn goedgekeurd en betrekking zouden kunnen hebben op in totaal ongeveer 700 000 ha. De kosten worden op circa 1,3 miljard ecu geraamd.

Im Rahmen der Erstaufforstungsverordnung (einschließlich der Verbesserung der bestehenden Wälder) haben die Mitgliedstaaten nationale bzw. in einigen Fällen auch regionale Programme vorgelegt, die in der Zwischenzeit von der Kommission genehmigt wurden und etwa 700 000 ha betreffen könnten. Die Kosten werden mit rd. 1,3 Mrd. ECU veranschlagt.


w