Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige posten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlof voor het verrichten van sommige militaire prestaties in vredestijd

Urlaub wegen Erbringung bestimmter militärischer Leistungen in Friedenszeiten


aanvullende vergoeding bij sommige sociale zekerheidsuitkeringen

Zusatzentschädigung zu bestimmten Leistungen der sozialen Sicherheit


organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsbezetting | organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsformatie

Organisations-und Personalübersicht,aus der die Planstellen und der tatsächliche Personalbestand hervorgehen


Protocol betreffende de aardolie en sommige derivaten daarvan

Protokoll über die Mineralöle und einige Mineralölerzeugnisse


Verdrag nopens het vaststellen van een maaswijdte van visnetten en van minimummaten op sommige vissoorten

Konvention der Internationalen Überfischungskonferenz | Konvention über die Regelung der Maschen der Fischnetze und der Grössenbegrenzungen der Fische
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als sommige posten na die tweede raadpleging vacant blijven, wordt de raadpleging tot alle personeelsleden van de externe carrière uitgebreid.

Wenn im Anschluss an diese zweite Anhörung manche Posten immer noch unbesetzt bleiben, wird die Anhörung auf das gesamte Personal des Außendienstes ausgedehnt.


Als sommige posten na die raadpleging vacant blijven, wordt de raadpleging tot de personeelsleden van de externe carrière uitgebreid waarvan de duur van de tijdelijke aanstelling bij het hoofdbestuur niet langer is dan de duur van een diplomatieke beweging.

Wenn im Anschluss an diese Anhörung manche Posten noch unbesetzt bleiben, wird die Anhörung auf jene Personalmitglieder des Außendienstes ausgedehnt, deren Dauer der zeitweiligen Zuweisung zu der Zentralverwaltung die Dauer einer diplomatischen Personalbewegung nicht übersteigt.


hoeveel bedroegen de administratieve uitgaven als gevolg van de werking van het ATHENAE-mechanisme, hoeveel posten waren voor dit mechanisme nodig en zullen sommige ATHENAE-posten worden overgeheveld naar de EDEO?

Welche Verwaltungsausgaben fielen für den ATHENA-Mechanismus an; wie viele Stellen wurden für diesen Mechanismus benötigt, und werden einige der betreffenden Stellen zum EAD verlagert?


(n) hoeveel bedroegen de administratieve uitgaven als gevolg van de werking van het ATHENAE-mechanisme, hoeveel posten waren voor dit mechanisme nodig en zullen sommige ATHENAE-posten worden overgeheveld naar de EDEO?

(n) Welche Verwaltungsausgaben fielen für den ATHENA-Mechanismus an; wie viele Stellen wurden für diesen Mechanismus benötigt, und werden einige der betreffenden Stellen zum EAD verlagert?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. wijst erop dat sommige Solvit-centra onderbemand zijn, en dat in 2008 het aantal opgeloste zaken is afgenomen, terwijl het aantal dagen dat nodig was voor het oplossen van een zaak is toegenomen; verzoekt alle Solvit-centra personeel te werven dat voldoende gekwalificeerd en ervaren is voor de te vervullen posten; stelt dat er meer opleiding nodig is voor het personeel van Solvit; is vol lof over het werk dat door Solvit is gedaan en is vooral tevreden over het percentage opgeloste zaken, dat met 83% hoog bleef, hoewel de werkbe ...[+++]

7. stellt fest, dass einige SOLVIT-Zentren personell unterbesetzt sind und dass die Zahl der gelösten Fälle 2008 zurückgegangen ist, während die durchschnittliche Zahl der für ihre Lösung erforderlichen Tage zugenommen hat; fordert sämtliche SOLVIT-Zentren auf, Bedienstete einzustellen, die eine angemessene Qualifikation und Erfahrung für ihren künftigen Dienstposten mit sich bringen; ist der Ansicht, dass es mehr Weiterbildung für die Bediensteten von SOLVIT geben sollte; würdigt die von SOLVIT geleistete Arbeit, insbesondere die Rate der mit seiner Hilfe gelösten Fälle, die nach wie vor hoch ist (83 %), obwohl die Arbeitsbelastung 2 ...[+++]


Uitzonderingen op de regel van eigendomsoverdracht (transacties in deze posten worden onder goederen geregistreerd) omvatten: goederen in financiële leasing, goederen die tussen een moederonderneming en een dochteronderneming worden overgedragen en sommige goederen voor bewerking.

Zu den Ausnahmen von der Regel des Eigentumsübergangs (entsprechende Transaktionen werden als Warentransaktionen verbucht) zählen: auf der Basis von Finanzierungsleasing genutzte Güter, von einer Muttergesellschaft auf eine Zweigniederlassung übergegangene Güter sowie zur Veredelung bestimmte Waren.


22. merkt op dat de forfaitaire aftrek bij het Parlement de afgelopen jaren betrekkelijk hoog is geweest; stelt opnieuw dat de forfaitaire aftrek een afspiegeling moet zijn van het vereiste volume van vacante posten in de instelling; gelast zijn secretaris-generaal voor 28 februari 2001 een verslag voor te leggen over het aantal vacante posten bij het Parlement voor de periode 1995-2000, met inbegrip van het aantal vacante posten in januari, juli en december van elk jaar, en aan te geven waarom sommige posten langer dan zes maanden vacant blijven;

22. stellt fest, dass die pauschale Kürzung des Parlaments in den letzten Jahren relativ hoch war; bekräftigt erneut, dass die pauschale Kürzung den erforderlichen Umfang freier Planstellen im Organ widerspiegeln muss; beauftragt seinen Generalsekretär, bis 28. Februar 2001 einen Bericht über die freien Planstellen im Parlament für den Zeitraum 1995 bis 2000 vorzulegen, unter Angabe der Anzahl der freien Stellen in den Monaten Januar, Juli und Dezember jedes Jahres und der Gründe, weshalb einige Stellen länger als sechs Monate unbesetzt bleiben;


Wat de Commissie nu voorstelt, is dat beide takken van de begrotingsautoriteit zich ertoe verplichten in het jaarlijkse begrotingsproces op sommige posten besparingen in te calculeren om zo de vereiste 300 miljoen uit te sparen.

Die Kommission schlägt jedoch vor, daß beide Arme der Haushaltsbehörde sich verpflichten, im jährlichen budgetären Prozeß Einsparungen an bestimmten Stellen vorzusehen, um diese 300 Millionen zu erwirtschaften.


1. Behoudens bijzondere bepalingen worden de belastbare waarde voor naar de waarde belaste goederen en de waarde die bepalend is voor de indeling onder sommige posten of onderverdelingen van posten vastgesteld aan de hand van de bepalingen inzake de douanewaarde.

1. Sofern nichts anderes bestimmt ist, werden die Vorschriften über den Zollwert außer zur Ermittlung des als Bemessungsgrundlage dienenden Wertes bei Wertzollsätzen auch zur Ermittlung des Wertes verwendet, der als Merkmal zur Abgrenzung bestimmter Positionen oder Unterpositionen dient.


1. Elk ontwikkelingsland dat verdragsluitende partij is, kan de toepassing van sommige of van alle onderverdelingen van de posten van het geharmoniseerde systeem uitstellen gedurende de periode die, rekening houdend met de structuur van zijn internationale handel of met zijn bestuurlijke mogelijkheden, noodzakelijk is.

(1) Ein Entwicklungsland, das Vertragspartei ist, kann die Anwendung einiger oder aller Unterpositionen des Harmonisierten Systems so lange aufschieben, wie sich dies in Anbetracht der Struktur seines Aussenhandels oder der Leistungsfähigkeit seiner Verwaltung als erforderlich erweist.




D'autres ont cherché : sommige posten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige posten' ->

Date index: 2022-06-22
w