Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommige roma hebben verklaard " (Nederlands → Duits) :

Sommige lidstaten hebben opleidingsactiviteiten ingericht om ambtenaren en dienstenverleners te sensibiliseren zodat zij beschikken over specifieke interculturele kennis voor het werk met de Roma.

In einigen Mitgliedstaaten wurden Schulungsmaßnahmen eingeführt, mit denen Beamte und Dienstleistungserbringer dahingehend sensibilisiert werden, dass sie ein entsprechendes interkulturelles Verständnis für die Arbeit mit Roma mitbringen.


B. overwegende dat de Franse autoriteiten hebben gesteld dat een "vrijwillige" en "humanitaire" repatriëring werd uitgevoerd in ruil voor een compensatie van 300 EUR per volwassene en 100 EUR per kind, terwijl de pers berichtte en de VN-commissie voor discriminatie op grond van ras heeft vastgesteld dat "niet alle personen vrijwillig hun volledig akkoord hadden gegeven" of hun rechten hadden begrepen, waarbij sommige Roma hebben verklaard te zijn bedreigd met arrestatie of gedwongen uitzetting, als zij repatriëring zouden weigeren, terwijl de handelwijze van de autoriteiten, die de mannen van de vrouwen en de kinderen hebben gescheiden, ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die französischen Behörden behauptet haben, dass eine „freiwillige“ und „humanitäre“ Rückführung durchgeführt und dabei eine Entschädigung von 300 EUR pro Erwachsenem und 100 EUR pro Kind ausgezahlt wurde, wohingegen Presseberichten zufolge und nach Angaben des Ausschusses der Vereinten Nationen zur Beseitigung rassistischer Diskriminierung nicht „alle Personen ihre freiwillige und uneingeschränkte Einwilligung gegeben“ oder die ihnen zustehenden Rechte verstanden haben, wobei einige Roma erklärt h ...[+++]aben, dass ihnen Inhaftierung oder Zwangsrückführung angedroht wurde, sollten sie die Rückführung ablehnen, während das Vorgehen der Behörden, die Männer von Frauen und Kindern trennten, ebenfalls auf heftige Kritik stieß,


B. overwegende dat de Franse autoriteiten hebben gesteld dat er "vrijwillige" en "humanitaire" repatriëring werd uitgevoerd in ruil voor een vergoeding van 300 euro per volwassene en 100 euro per kind, terwijl volgens persberichten en de VN-commissie voor rassendiscriminatie niet alle betrokkenen vrijwillig en volledig akkoord gingen of hun rechten hadden begrepen, en dat sommige Roma hebben verklaard te zijn bedreigd met arrestatie of gedwongen uitzetting, als zij "vrijwillige" repatriëring zouden weigeren, terwijl de handelwijze van de autoriteiten, die de mannen van de vrouwen en de kinderen scheidden, hevige kritiek heeft geoogst; o ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die französischen Behörden behauptet haben, dass eine „freiwillige“ und „humanitäre“ Rückführung durchgeführt und dabei eine Entschädigung von 300 Euro pro Erwachsenem und 100 Euro pro Kind ausgezahlt wurde, wohingegen Presseberichten zufolge und nach Angaben des Ausschusses der Vereinten Nationen zur Beseitigung rassistischer Diskriminierung nicht „alle Personen ihre freiwillige und uneingeschränkte Einwilligung gegeben“ oder die ihnen zustehenden Rechte verstanden haben, wobei einige Roma erklärt h ...[+++]aben, dass ihnen die Inhaftierung oder die Zwangsrückführung angedroht wurde, sollten sie die „freiwillige“ Rückführung ablehnen, während das Vorgehen der Behörden, die Männer von Frauen und Kindern getrennt haben, ebenfalls auf heftige Kritik stieß, in der Erwägung, dass von den Empfängern der Rückführungszahlung verlangt wurde, dass sie ein Formular unterzeichnen und Fingerabdrucke abgeben, um die Rückkehr der Roma nach Frankreich zu verhindern; in der Erwägung, dass für die Betroffenen der ihnen ausgezahlte Betrag von 300 Euro unter keinen Umständen einen Verlust ihrer Rechte nach Europäischem Recht bedeutet,


J. overwegende dat de nazi's en andere verwante regimes tijdens WO II naar schatting minstens 500 000 Roma hebben omgebracht, en overwegende dat in sommige landen meer dan 80 % van de Romabevolking is uitgeroeid; overwegende dat tijdens WO II ten minste 23 000 Roma in het zigeunerkamp van Auschwitz-Birkenau zijn vergast en dat in dat kamp in de nacht van 2 op 3 augustus 1944 2897 Roma, voornamelijk vrouwen, kinderen en oudere mensen, vermoord zijn; ov ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge mindestens 500 000 Roma während des Zweiten Weltkriegs von den Nazis und anderen Regimes und deren Verbündeten ermordet wurden, sowie in der Erwägung, dass in einigen Ländern über 80% der Roma-Bevölkerung ermordet wurde; in der Erwägung, dass im Zweiten Weltkrieg mindestens 23 000 Roma im „Zigeunerlager“ von Auschwitz-Birkenau vergast wurden, und dass in einer Nacht, und zwar in der Nacht vom 2. auf den 3. August 1944 2 897 Roma, die meisten davon Frauen, Kinder und ältere Menschen, in d ...[+++]


Hoewel sommige lidstaten stappen hebben gezet om discriminatie en segregatie van Roma uit te bannen door de goedkeuring van pro-inclusieve wetgeving - met name door op het gebied van onderwijs de gelijke toegang voor Roma-kinderen in het reguliere onderwijsstelsel te bevorderen, blijft uitsluiting of segregatie bestaan op de werkplek, in het onderwijs en op het gebied van huisvesting.

Wenngleich einige Mitgliedstaaten Schritte unternommen haben, um durch inklusionsfördernde Rechtsvorschriften Diskriminierung und Segregation der Roma zu beseitigen – insbesondere im Bildungsbereich, um den gleichberechtigten Zugang von Roma-Kindern zur regulären Bildung zu fördern –, gibt es nach wie vor Ausgrenzung am Arbeitsplatz sowie Segregation im Bildungswesen und beim Zugang zu Wohnraum.


In hun gesprekken met de Commissie hebben sommige vertegenwoordigers van het bedrijfsleven verklaard geen voorstander te zijn van volledige anonimiteit, deels met het oog op de eigen veiligheid, fraudebestrijding en netwerkintegriteit.

Vertreter der Industrie haben sich in den Gesprächen mit der Kommission gegen eine vollständige Anonymität ausgesprochen und dies unter anderem mit ihren eigenen Sicherheitsanforderungen sowie mit den Anforderungen in bezug auf die Betrugssicherheit und die Integrität der Netze begründet.


In sommige lidstaten hebben instanties ter bevordering van gelijke behandeling een zeer actieve rol gespeeld om de bewustwording te stimuleren en gevallen van discriminatie van Roma te melden of onder de aandacht te brengen (bijvoorbeeld in Bulgarije, Finland, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Letland, Litouwen, Roemenië, Spanje, Tsjechië en Zweden).

In einigen Mitgliedstaaten haben Stellen zur Förderung der Gleichbehandlung eine besonders aktive Rolle gespielt, um die Öffentlichkeit stärker zu sensibilisieren oder über Fälle, in denen Roma Opfer von Diskriminierung wurden, zu berichten (z. B. Bulgarien, Tschechische Republik, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Lettland, Litauen, Rumänien, Spanien und Schweden).


Sommige lidstaten hebben verklaard dat zij MRO zullen gebruiken om de KRM uit te voeren (onder meer het Verenigd Koninkrijk).

Einige Mitgliedstaaten (z. B. das Vereinigte Königreich) haben erklärt, dass sie die MSRR mit Hilfe der MRO umsetzen werden.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, dames en heren, naar aanleiding van wat de vorige spreker en sommige anderen hebben verklaard, moet ik zeggen dat ik niet pas gisteren een visie heb gehoord. Integendeel: de Europese gedachte is de visie.

– Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zu dem, was mein Vorredner und einige andere geäußert haben, muss ich sagen: Die Vision habe ich nicht erst gestern gehört, sondern die Europäische Idee ist die Vision.


Tot dusver is geen van de twee overeenkomsten tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten in werking getreden. Sommige lidstaten hebben verklaard dat zij verplicht zijn de nationale grondwettelijke procedures te doorlopen voordat zij de akkoorden van kracht kunnen laten worden. Bovendien kunnen de overeenkomsten tussen de Unie en de Verenigde Staten pas worden toegepast zodra de verschillende landen van de Unie en de Verenigde Staten de nodige bilaterale instrumenten hebben ondertekend.

Keines der beiden Abkommen zwischen der EU und den USA ist bisher in Kraft getreten, da einige Mitgliedstaaten erklärt haben, dass sie verpflichtet sind, sich an nationale verfassungsrechtliche Verfahren für das In-Kraft-Treten solcher Abkommen zu halten, und dass schriftliche bilaterale Instrumente zwischen jedem Mitgliedstaat und den USA erforderlich sind, damit die Abkommen zwischen der EU und USA gelten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige roma hebben verklaard' ->

Date index: 2021-04-21
w