Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elektrothermische zekering
Gewaarborgde som
Stroomonderbreker
Stroomonderbreker uitschakelen
Vaststaand verschuldigd bedrag
Verzekerd bedrag
Verzekerde som
Zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid
Zekere schuld
Zekere schuldvordering
Zekering
Zekering uitschakelen

Traduction de «soms een zeker » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vaststaand verschuldigd bedrag | zekere schuld

sichere Schuld


zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid

mit Sicherheit oder eventuell bleibende Arbeitsunfähigkeit




Overeenkomst tussen zekere lidstaten van de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek en de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek inzake de tenuitvoerlegging van een programma betreffende luchtverkeerssatellieten

Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung eines Flugverkehrssatelliten-Programms


stroomonderbreker | zekering

Schalter | Selbstschalter | Sicherung | Stromunterbrechter


elektrothermische zekering

elektrothermisches Sicherungsteil


stroomonderbreker uitschakelen | zekering uitschakelen

Leistungsschalter schließen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast vormen de wetgevingsinstrumenten van de derde pijler (gemeenschappelijke standpunten, kaderbesluiten, besluiten en overeenkomsten) in zekere zin een „virtueel” rechtskader waaruit de EU-burgers niet veel of zelfs geen voordeel kunnen halen, omdat er geen formele inbreukprocedures kunnen worden ingeleid om het gebrek aan omzetting aan te klagen en het soms lang duurt vooraleer de EU-instrumenten op nationaal niveau worden ...[+++]

Hinzu kommt, dass durch den mangelnden Rückgriff auf formale Vertragsverletzungsverfahren zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Umsetzung und die zeitweise beträchtlichen Verzögerungen bei der Umsetzung der EU-Instrumente auf nationaler Ebene gewissermaßen ein „virtueller“ Rechtsrahmen für Rechtsinstrumente der dritten Säule (gemeinsame Standpunkte, Rahmenbeschlüsse, Entscheidungen und Übereinkommen) entstanden ist, der nur einen geringen oder gar keinen Vorteil für die EU-Bürger hat.


Als er sprake is van een capaciteitswijziging zonder dat daarvoor aanzienlijke bouwwerkzaamheden nodig zijn, is de beoordeling van de m.e.r.-plicht soms afhankelijk van het soort vergunning dat oorspronkelijk is verleend, nl. voor een bepaalde productiecapaciteit (mogelijk inclusief een zekere verwachte groei) of projectomvang (bijv. aantal rijstroken van een autosnelweg) of invloedssfeer.

Bei Kapazitätsänderungen ohne Bauarbeiten größeren Umgangs orientiert man sich bei der Beantwortung der Frage, ob eine UVP notwendig ist oder nicht, bisweilen am Umfang der ursprünglichen Genehmigung, an der Produktionskapazität (die möglicherweise schon einen gewissen Spielraum ließ) oder an der Größe (z. B. Anzahl der Fahrspuren auf einer Autobahn) bzw. Beschaffenheit des Projekts.


Dat is een immense som, die zeker in tijden van economische crisis nuttig zou kunnen worden ingezet.

Das ist ein riesiger Betrag, der zu Zeiten einer Wirtschaftskrise sicherlich sehr gut genutzt werden könnte.


Tot slot wordt in het verslag gesproken over de noodzaak van allianties binnen internationale instellingen, om te voorkomen dat situaties ontstaan zoals in de VN-Mensenrechtenraad, waarin de Europese Unie soms in zekere zin een minderheid vormt.

Schließlich erwähnt der Bericht die Notwendigkeit, Allianzen innerhalb der internationalen Institutionen zu suchen, um Situationen wie die des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen zu vermeiden, wo die Präsenz der Europäischen Union in gewisser Hinsicht in der Minderheit ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In andere gevallen kunnen wederzijdse erkenning of gelijkwaardigheidsovereenkomsten – soms gevolgd door een zekere mate van convergentie – meer aangewezen zijn.

In anderen Fällen können die gegenseitige Anerkennung oder Gleichstellungsabkommen – manchmal nach Erzielung eines gewissen Grades an Konvergenz – angemessener sein.


Wijnhandelaren en -exporteurs zullen er ongetwijfeld wel bij varen, maar de ontwikkeling van producten die cultureel hecht verbonden zijn met de streek waar ze vandaan komen zeker niet, de verscheidenheid en de rijkdom aan smaken van de Europese wijnen zeker niet, de consument die zich weldra gedwongen zal zien om brouwsels naar binnen te gieten die de naam wijn nauwelijks verdienen, zeker niet, en al helemaal niet de wijnboeren die, soms in gebieden waar de ...[+++]

Ganz unbestreitbar kommen die Händler und Exporteure dabei auf ihre Kosten, gewiss aber nicht die Entwicklung von Erzeugnissen; die kulturell eng mit ihrem Anbaugebiet verbunden sind, gewiss nicht die Vielfalt und die Vielzahl der Aromen der europäischen Weine, gewiss nicht der Verbraucher, der künftig ein Gebräu schlucken muss, das kaum noch den Namen Wein verdient, und gewiss nicht die Winzer, die hart arbeiten, vielfach in schwierigen Regionen und auf kleinen Flächen, um ein hohes Niveau der Qualität des Weins und der Freude an seinem Genuss aufrechtzuerhalten.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in al de jaren waarin het Europees Parlement zich bezig heeft gehouden met resoluties over het uitbreidingsproces, bekroop mij soms een zeker onbehagen. Wij verwachten immers van die landen dat zij zich tot in detail aan bepaalde regels houden.

– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! In all den Jahren, in denen wir uns als Europäisches Parlament mit Entschließungen zum Erweiterungsprozess beschäftigt haben, hat mich manchmal ein Unbehagen befallen, wenn wir bis ins Detail von den Ländern ganz bestimmte Dinge erwarteten, Dinge, die wir zum Teil selbst gar nicht eingehalten haben, haben wir Ihnen aufoktroyiert und gesagt: Das und das und das müsst ihr noch alles ändern.


We kunnen enkel zeker zijn over het aantal middelen, over de strategie van de deskundigen - en er zijn er veel, soms heel veel - en over de strategie en de goede wil van de betrokkenen - en ook daarvan zijn er veel, soms heel veel.

Wir können nur auf die Quantität der Mittel, auf die Strategie der Fachleute – von denen es viele gibt, bisweilen sogar sehr viele – sowie auf die Strategie und den guten Willen der Akteure – die zahlreich, mitunter sehr zahlreich sind – setzen.


Soms kan het echter nodig zijn om op communautair niveau geharmoniseerde bemonsteringsfrequenties vast te stellen, vooral om er zeker van te zijn dat de controle in de hele Gemeenschap op hetzelfde peil staat.

In bestimmten Fällen kann es jedoch notwendig sein, auf Gemeinschaftsebene harmonisierte Probenahmehäufigkeiten festzulegen, insbesondere, um zu gewährleisten, dass in der gesamten Gemeinschaft gleich häufig kontrolliert wird.


De Structuurfondsen hebben in belangrijke mate aan deze verbetering bijgedragen en hoewel de resultaten soms slechts specifieke punten betreffen en zeker alle problemen nog niet zijn opgelost, mag, gezien de technologische vooruitgang, worden gehoopt op positieve wijzigingen in de toekomst, als tenminste de nog ontbrekende investeringen worden uitgevoerd.

Die Strukturfonds haben entscheidend zu diesen Verbesserungen beigetragen, die sich zuweilen auf einige wenige Punkte konzentrierten und noch längst nicht alle Probleme lösen konnten, wenngleich die Fortschritte im Technologiebereich auf positive Entwicklungen in den kommenden Jahren hoffen lassen, sofern die noch erforderlichen Investitionen getätigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soms een zeker' ->

Date index: 2021-02-16
w