Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ernstige onverwachte bijwerkingen
Gewaarborgde som
Omgaan met druk door onverwachte omstandigheden
Onverwacht en medisch onverklaard overlijden
Onverwachte bijwerking
Reis tegen een vaste som
Verzekerd bedrag
Verzekerde som

Traduction de «soms onverwachte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onverwacht en medisch onverklaard overlijden

unerwarteter und medizinisch ungeklärter Tod




omgaan met druk door onverwachte omstandigheden

mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen


gepast reageren op onverwachte gebeurtenissen buitenshuis

angemessen auf unerwartete Ereignisse im Freien reagieren




mutaties in activa en passiva door uitzonderlijke, onverwachte gebeurtenissen

Veränderungen der Aktiva und Passiva aufgrund von außergewöhnlichen, unvorhersehbaren Ereignissen


ernstige onverwachte bijwerkingen

schwerwiegende unerwartete unerwünschte Arzneimittelwirkungen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europa moet ook flexibel zijn om te kunnen reageren op onverwachte en soms tragische gebeurtenissen, zoals de terreuraanslagen in Londen in 2005 of de dood van duizenden immigranten die het voorbije decennium het grondgebied van de EU via de Middellandse Zee hebben trachten te bereiken.

Europa braucht auch Flexibilität, um auf unerwartete und zuweilen tragische Ereignisse reagieren zu können, wie die Terroranschläge 2005 in London oder den tausendfachen Tod von Migranten auf dem Weg über das Mittelmeer nach Europa.


Fundamenteel onderzoek is gericht op het bevorderen van kennis, maar kan soms leiden tot onverwachte toepassingen.

Die „Blue Sky“-Grundlagenforschung soll in erster Linie zum Wissensfortschritt beitragen, sie kann jedoch manchmal auch zu unerwarteten Anwendungen führen.


Andere beproevingen kwamen onverwacht, soms als een ware donderslag bij heldere hemel. Men denke daarbij aan het conflict in de Gazastrook en de crisis rond de levering van Russisch gas, meteen al in de eerste uren van het Tsjechisch voorzitterschap.

Andere kamen unerwartet, andere wiederum kamen gänzlich überraschend, wie der Konflikt im Gaza-Streifen und die Krise im Zusammenhang mit den russischen Gaslieferungen in den allerersten Stunden des tschechischen Ratsvorsitzes.


Andere beproevingen kwamen onverwacht, soms als een ware donderslag bij heldere hemel. Men denke daarbij aan het conflict in de Gazastrook en de crisis rond de levering van Russisch gas, meteen al in de eerste uren van het Tsjechisch voorzitterschap.

Andere kamen unerwartet, andere wiederum kamen gänzlich überraschend, wie der Konflikt im Gaza-Streifen und die Krise im Zusammenhang mit den russischen Gaslieferungen in den allerersten Stunden des tschechischen Ratsvorsitzes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europa moet ook flexibel zijn om te kunnen reageren op onverwachte en soms tragische gebeurtenissen, zoals de terreuraanslagen in Londen in 2005 of de dood van duizenden immigranten die het voorbije decennium het grondgebied van de EU via de Middellandse Zee hebben trachten te bereiken.

Europa braucht auch Flexibilität, um auf unerwartete und zuweilen tragische Ereignisse reagieren zu können, wie die Terroranschläge 2005 in London oder den tausendfachen Tod von Migranten auf dem Weg über das Mittelmeer nach Europa.


- (CS) Mijnheer de Voorzitter, sta mij toe erop te wijzen dat onze besluiten soms tot heel onverwachte resultaten leiden.

– (CS) Herr Präsident! Gestatten Sie mir festzustellen, dass unsere Entscheidungen manchmal zu ganz unerwarteten Ergebnissen führen.


80. In het specifieke geval van vorderingen waarbij reeds sprake is van wanbetaling, maakt de kredietinstelling gebruik van de som van haar beste ramingen van het voor elke vordering verwachte verlies in het licht van het heersende economische klimaat en de status van de vordering en de mogelijkheid dat zich gedurende de afboekingsperiode nog meer onverwachte verliezen voordoen.

80. Im Sonderfall bereits ausgefallener Forderungen legt das Kreditinstitut die Gesamtsumme der besten eigenen Schätzung der erwarteten Verluste aus jeder einzelnen Forderung unter Berücksichtigung der aktuellen wirtschaftlichen Situation und des Forderungsstatus und der Möglichkeit zusätzlicher unerwarteter Verluste während des Verwertungszeitraums zugrunde.


Nieuwe technologieën en veranderingen in levensstijl, werk en leefpatronen hebben nieuwe en soms onverwachte gevolgen voor het milieu en de invloed van het milieu op onze gezondheid.

Neue Technologien, sich verändernde Lebensweisen, Arbeits- und Lebensformen haben - teilweise unerwartete - Folgen für die Umwelt und deren Einfluss auf die Gesundheit.


Wegens de politieke flexibiliteit op het gebied van recht, vrijheid en veiligheid kan de planning van de politieke prioriteiten soms vertraging oplopen of bijgesteld worden naar aanleiding van onverwachte gebeurtenissen van internationale aard of met een internationale dimensie, zoals de aanslagen van 7 juli 2005 te Londen.

Aufgrund politischer Unwägbarkeiten im Bereich Recht, Freiheit und Sicherheit muss die Planung der politischen Schwerpunkte mitunter vorgezogen oder angepasst werden, wenn unerwartete Ereignisse, die häufig internationaler Art und Dimension sind, wie die Anschläge in London am 7. Juli 2005, dies erfordern.


Wanneer de spreker wordt geconfronteerd met een taalkundige complicatie of een onverwachte omstandigheid, duurt het soms langer alvorens hij de taaluiting begrijpt of heeft hij verduidelijkingsstrategieën nodig.

Bei Konfrontation mit sprachlichen oder situationsbezogenen Komplikationen oder einem unerwarteten Geschehen kann das Verständnis verlangsamt sein oder Verdeutlichungsstrategien erfordern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soms onverwachte' ->

Date index: 2023-08-07
w