A. overwegende dat de veiling van UMTS-licensies er in so
mmige lidstaten toe heeft geleid dat de sector in - soms acute - financiële problemen is gekomen, waardoor de uitrol van 3G-netwerken en -diensten aanzienlijke vertraging dreigt op te lopen, en dat sommige lidstaten thans unilaterale steunmaatregelen willen treffen die een geharmoniseerde ontwikkeling van de interne telecommunicatiemarkt in de weg staan, zodat een beroep op de Commissie gedaan dient te worden om de Europese Raad in het voorjaar van 2003 te benutten om een actieplan op tafel te legg
...[+++]en gericht op het creëren van een level playing field voor 3G-infrastructuur, -applicaties en -diensten in de EU, en dat de verlening van 3G-vergunningen in Europa heeft geleid tot concurrentieverstoringen en een versnippering van de Europese markt voor mobiele telefonie,A. in der Erwägung, dass die Versteigerungen von UMTS-Lizenzen in bestimmten Mitgliedstaaten
für diesen Sektor mitunter akute finanzielle Probleme mit sich gebracht haben, dass der Ausbau von 3G-Netzen und -Diensten sich dadurch erheblich zu verzögern droht und dass einzelne Mitgliedstaaten gegenwärtig einseitig Stützungsmaßnahmen treffen wollen, die eine harmonisierte Entwicklung des Telekommunikationssektors behindern, sowie in der Erwägung, dass die Kommission die Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2003 nutzen sollte, um einen Aktionsplan vorzulegen, der auf die Schaffung gleicher Spielregeln für 3G-Infrastrukturen, -Anwendungen
...[+++]und -Dienste in der Europäischen Union ausgerichtet ist, und in der Erwägung, dass die Vergabe der 3G-Lizenzen in Europa zu Wettbewerbsverzerrungen und einer Fragmentierung des europäischen Mobilfunkmarktes geführt hat,