Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soms voordoen onder » (Néerlandais → Allemand) :

neemt er met spijt kennis van dat de steeds grotere nadruk op islamitisch onderricht in het openbaar onderwijs ten koste van de religieuze, etnische en culturele pluraliteit en diversiteit die in het Indonesische motto „Bhineka Tunggal Ika” (in verscheidenheid verenigd) verankerd liggen, evenals de algemene indruk dat de autoriteiten te weinig politieke daadkracht tonen om het religieuze extremisme aan te pakken, beschouwd worden als factoren die bijdragen tot de toename van het aantal gevallen van sektarisch geweld en discriminatie jegens mensen die tot religieuze en etnische minderheden behoren; blijft bezorgd over de gevallen van discriminatie, intimidatie of geweld jegens mensen die tot religieuze en etnische minderheden behoren, alsoo ...[+++]

stellt mit Bedauern fest, dass die zunehmende Orientierung an islamischen Lehren im öffentlichen Bildungssystem auf Kosten der religiösen, ethnischen und kulturellen Pluralität und Vielfalt geht, die im indonesischen Motto „Bhineka Tunggal Ika“ (Einheit in Vielfalt) Ausdruck findet, und bedauert den verbreiteten Eindruck, dass seitens der Behörden mangelnder politischer Wille besteht, sich des religiösen Extremismus anzunehmen, was als Beitrag zur Mehrung von Vorfällen wie konfessionell motivierte Gewalt, Diskriminierung von Menschen, die religiösen und ethnischen Minderheiten angehören, wahrgenommen wird; erklärt sich unverändert besorgt über die Fälle von Diskriminierung, Belästigung oder ...[+++]


(o) neemt er met spijt kennis van dat de steeds grotere nadruk op islamitisch onderricht in het openbaar onderwijs ten koste van de religieuze, etnische en culturele pluraliteit en diversiteit die in het Indonesische motto "Bhineka Tunggal Ika" (in verscheidenheid verenigd) verankerd liggen, evenals de algemene indruk dat de autoriteiten te weinig politieke daadkracht tonen om het religieuze extremisme aan te pakken, beschouwd worden als factoren die bijdragen tot de toename van het aantal gevallen van sektarisch geweld en discriminatie jegens mensen die tot religieuze en etnische minderheden behoren; blijft bezorgd over de gevallen van discriminatie, intimidatie of geweld jegens mensen die tot religieuze en etnische minderheden behoren, a ...[+++]

(o) stellt mit Bedauern fest, dass die zunehmende Orientierung an islamischen Lehren im öffentlichen Bildungssystem auf Kosten der religiösen, ethnischen und kulturellen Pluralität und Vielfalt geht, die im indonesischen Motto „Bhineka Tunggal Ika“ (Einheit in Vielfalt) Ausdruck findet, und bedauert den verbreiteten Eindruck, dass seitens der Behörden mangelnder politischer Wille besteht, sich des religiösen Extremismus anzunehmen, was als Beitrag zur Mehrung von Vorfällen wie konfessionell motivierte Gewalt, Diskriminierung von Menschen, die religiösen und ethnischen Minderheiten angehören, wahrgenommen wird; erklärt sich unverändert besorgt über die Fälle von Diskriminierung, Belästigung oder ...[+++]


De voormalige adviseur van Goldman Sachs en oud-voorzitter van de Commissie mag zich soms voordoen als een voormalige adviseur van een multinationale bank, maar hij maakt zich kennelijk geen zorgen over de momentane gevolgen voor Italiaanse families – met inbegrip van die in het noorden – die gebukt gaan onder hoge kosten en de eindjes niet meer aan elkaar kunnen knopen .

Der ehemalige Berater von Goldman Sachs und Ex-Kommissionspräsident mag bisweilen wie ein vormaliger Berater einer multinationalen Bank auftreten, doch er beabsichtigt nicht, sich mit den ernsten Folgen für die italienischen Familien – einschließlich der im Norden – zu befassen, die von den Kosten erdrückt werden und nicht über die Runden kommen.


Met betrekking tot de scherpe daling van de eenheidsprijzen en de vergroting van het marktaandeel - die in sommige categorieën verveelvoudigd is, terwijl de gemiddelde eenheidsprijzen soms met wel 75% zijn gedaald [31] - moet worden nagegaan onder welke omstandigheden deze resultaten zijn bereikt, aangezien er bezorgdheid bestaat dat zich in 2005 een vergelijkbare situatie zou kunnen voordoen met de rest van de producten.

Die stark rückläufigen Stückpreise und die Vergrößerung des Marktanteils, der sich in einigen Einzelkategorien mehrmals vervielfacht hat und bei denen die durchschnittlichen Rückgänge der Stückpreise bis zu 75 % [31] betrugen, müssen in Bezug auf die Bedingungen, unter denen eine solche Leistung erzielt werden konnte, genau untersucht werden und lassen Bedenken aufkommen, dass es 2005 bei den übrigen Waren zu einer ähnlichen Situation kommen könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soms voordoen onder' ->

Date index: 2021-06-08
w