Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «somt de commissie veel ernstige » (Néerlandais → Allemand) :

In het strategisch EU-kader voor gezondheid en veiligheid op het werk 2014-2020 somt de Commissie veel ernstige problemen op voor de Europese werkgevers en werknemers op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk.

Im strategischen Rahmen der EU für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz 2014–2020 identifiziert die Kommission viele wichtige Herausforderungen, mit denen europäische Arbeitgeber und Arbeitnehmer im Bereich der Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz konfrontiert sind.


Hoewel Bulgarije sedert 2010 veel heeft geïnvesteerd in de verbetering van het institutionele en wettelijke kader voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad, zijn er niet veel resultaten geboekt: in maar weinig grote zaken in verband met georganiseerde misdaad is er uitspraak gedaan[59] en er zijn verschillende vrijspraken gevallen in belangrijke zaken waarbij op grond van het algemeen bekende bewijsmateriaal verwacht werd dat er veroordelingen zouden volgen[60]. Er bestaat ernstige bezorgdheid over de povere resultaten in verb ...[+++]

Obwohl Bulgarien seit 2010 viel unternommen hat, um den institutionellen und rechtlichen Rahmen für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zu verbessern, sind nur begrenzte Erfolge zu verzeichnen: Nur in wenigen großen Fällen organisierter Kriminalität sind Urteile ergangen,[59] und mehrfach kam es in wichtigen Fällen, in denen die Beweislage in der Öffentlichkeit die Erwartung von Schuldsprüchen geweckt hatte, zu Freisprüchen.[60] Erhebliche Sorgen bereiten die mangelnden Erfolge bei der Aufdeckung von Auftragsmorden: Von den 33 von der Kommission seit 2006 ...[+++]


30. verwerpt de door de Raad aangebrachte verlagingen in rubriek 1b, die zouden leiden tot een veel ernstiger tekort aan betalingen dan al wordt verwacht en die de terugbetaling zouden belemmeren van reeds uitgegeven middelen aan de begunstigde lidstaten en regio's, met ernstige gevolgen, met name voor de lidstaten die al met sociale, economische en financiële beperkingen te maken hebben; wijst er nogmaals op dat twee derde van de momenteel uitstaande vastleggingen zich situeert in deze rubriek en dat een verlaging van het niveau van de betalingen voor 2013 ook zou leiden tot een grote stijging ...[+++]

30. weist die vom Rat in Teilrubrik 1b vorgenommenen Kürzungen zurück, die zu einem noch gravierenderen Mangel an Mitteln für Zahlungen als bereits erwartet führen und die Rückerstattung von bereits an die begünstigten Mitgliedstaaten und Regionen ausgezahlten Mitteln behindern würden, was insbesondere für die Mitgliedstaaten schwerwiegende Auswirkungen hätte, die bereits mit sozialen, wirtschaftlichen und finanziellen Zwängen konfrontiert sind; erinnert erneut daran, dass auf diese Rubrik zwei Drittel der derzeit noch ausstehenden Mittelbindungen entfällt und dass eine Kürzung der Mittelansätze für die Zahlungen für 2013 auch zu einer starken Zunahme des Umfangs der noch abzuwickelnden Mittelbindungen zum Ende nächsten Jahres führen würde; fo ...[+++]


30. verwerpt de door de Raad aangebrachte verlagingen in rubriek 1b, die zouden leiden tot een veel ernstiger tekort aan betalingen dan al wordt verwacht en die de terugbetaling zouden belemmeren van reeds uitgegeven middelen aan de begunstigde lidstaten en regio's, met ernstige gevolgen, met name voor de lidstaten die al met sociale, economische en financiële beperkingen te maken hebben; wijst er nogmaals op dat twee derde van de momenteel uitstaande vastleggingen zich situeert in deze rubriek en dat een verlaging van het niveau van de betalingen voor 2013 ook zou leiden tot een grote stijging ...[+++]

30. weist die vom Rat in Teilrubrik 1b vorgenommenen Kürzungen zurück, die zu einem noch gravierenderen Mangel an Mitteln für Zahlungen als bereits erwartet führen und die Rückerstattung von bereits an die begünstigten Mitgliedstaaten und Regionen ausgezahlten Mitteln behindern würden, was insbesondere für die Mitgliedstaaten schwerwiegende Auswirkungen hätte, die bereits mit sozialen, wirtschaftlichen und finanziellen Zwängen konfrontiert sind; erinnert erneut daran, dass auf diese Rubrik zwei Drittel der derzeit noch ausstehenden Mittelbindungen entfällt und dass eine Kürzung der Mittelansätze für die Zahlungen für 2013 auch zu einer starken Zunahme des Umfangs der noch abzuwickelnden Mittelbindungen zum Ende nächsten Jahres führen würde; fo ...[+++]


In het rapport van de Ierse parlementaire commissie wordt de aandacht gevestigd op beweringen dat sommige detailhandelaren zich schuldig maken aan “ernstig wangedrag”, “bullying en intimidatie” en zelfs “illegale praktijken” jegens leveranciers en vervolgens verklaard dat veel leveranciers onderworpen waren geweest aan praktijken van detailhandelaren waarbij bijvoorbeeld een onredelijk verzoek om een financiële “bijdrage” werd gedaan wanneer zij weigerden om aan eisen van de detailhandelaar te voldoen[20].

Der Bericht des irischen parlamentarischen Ausschusses verweist auf Behauptungen, denen zufolge bestimmte Einzelhändler sich eines „gravierenden Fehlverhaltens“, der „Ausübung von Druck“ und der „Einschüchterung“ und sogar „illegaler Praktiken“ gegenüber Lieferanten schuldig gemacht hätten, und stellt des Weiteren fest, dass viele Lieferanten unter missbräuchlichen Praktiken von Einzelhändlern zu leiden hätten, unter anderem unter unangemessenen Forderungen finanzieller „Beiträge“, wenn sie sich weigerten, den Wünschen der Einzelhändler nachzukommen.[20]


– (RO) Als vertegenwoordiger van Roemenië, een land dat heeft geprofiteerd van financiële steun van de Europese Commissie voor de betalingsbalans, wil ik mijn dank uitspreken aan de Europese Commissie voor de snelle actie die is ondernomen voor het toekennen van financiële steun voor de betalingsbalans. Zonder die steun waren de economische en sociale problemen van Roemenië veel ernstiger geweest.

– (RO) Als ein Vertreter Rumäniens, eines Landes, das von der finanziellen Unterstützung für seine Zahlungsbilanz durch die Europäische Kommission profitiert hat, möchte ich der Europäischen Kommission für ihr schnelles Handeln danken, das in der Gewährung von finanzieller Unterstützung für die Zahlungsbilanz bestand, ohne das die wirtschaftlichen und sozialen Probleme Rumäniens sehr viel stärker ausgeprägt wären.


Hoewel Bulgarije sedert 2010 veel heeft geïnvesteerd in de verbetering van het institutionele en wettelijke kader voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad, zijn er niet veel resultaten geboekt: in maar weinig grote zaken in verband met georganiseerde misdaad is er uitspraak gedaan[59] en er zijn verschillende vrijspraken gevallen in belangrijke zaken waarbij op grond van het algemeen bekende bewijsmateriaal verwacht werd dat er veroordelingen zouden volgen[60]. Er bestaat ernstige bezorgdheid over de povere resultaten in verb ...[+++]

Obwohl Bulgarien seit 2010 viel unternommen hat, um den institutionellen und rechtlichen Rahmen für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zu verbessern, sind nur begrenzte Erfolge zu verzeichnen: Nur in wenigen großen Fällen organisierter Kriminalität sind Urteile ergangen,[59] und mehrfach kam es in wichtigen Fällen, in denen die Beweislage in der Öffentlichkeit die Erwartung von Schuldsprüchen geweckt hatte, zu Freisprüchen.[60] Erhebliche Sorgen bereiten die mangelnden Erfolge bei der Aufdeckung von Auftragsmorden: Von den 33 von der Kommission seit 2006 ...[+++]


Uit de antwoorden van de lidstaten op de vragenlijsten en uit onafhankelijke onderzoeken die zijn uitgevoerd door de Commissie [163] bleek dat het gemiddelde inzamelingspercentage ten opzichte van de vorige periode is toegenomen. Er moet echter nog veel gebeuren, omdat 20% van de afgewerkte olie nog steeds illegaal wordt gedumpt of verbrand, waardoor ernstige schade wordt toegebracht aan he ...[+++]

Aus den Antworten der Mitgliedstaaten zum Fragebogen und aus unabhängigen Studien der Kommission [163] ging hervor, dass sich die durchschnittliche Sammelquote gegenüber dem vorherigen Berichtszeitraum erhöht hat. Dennoch sind weitere Verbesserungen möglich, denn nach wie vor werden 20 % der Altöle illegal entsorgt oder verbrannt, wodurch die Umwelt schweren Schaden nimmt.


Veel ernstiger nog is de indruk die men uit het verslag van de Commissie krijgt, van de geringe bereidheid van sommige nationale overheden om de Commissie betrouwbare gegevens te verstrekken over de situatie van de vloot, en het geringe belang dat zij kennelijk hechten aan het nemen van passende maatregelen ter beperking van de capaciteit overeenkomstig de in de MOP's gestelde doelen, zodat de niet-naleving van eerdere programma's naar volgende programma's wordt doorgeschoven.

Viel schwerwiegender ist aber der Eindruck, den man bei der Lektüre des Berichts der Kommission in bezug auf die kaum vorhandene Bereitschaft einiger Verwaltungen der Mitgliedstaaten gewinnt, der Kommission verläßliche Daten über den Stand ihrer Flotten mitzuteilen, sowie in bezug auf das geringe Interesse, das sie offenbar an der Verabschiedung von geeigneten Maßnahmen haben, um die Kapazitäten entsprechend den Zielvorgaben der MAP abzubauen, so daß dieser Abbau, der eige ...[+++]


de economische evaluatie die de Commissie van het voorstel heeft gemaakt te veel aan de oppervlakte blijft en te gemakkelijk wordt heengestapt over de mogelijk ernstige gevolgen van het voorstel voor het concurrentievermogen van de Unie;

die wirtschaftliche Bewertung des Vorschlags durch die Kommission zu oberflächlich ist und seine möglichen ernsten Folgen für die Konkurrenzfähigkeit der Union zu leichtfertig außer acht gelassen werden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somt de commissie veel ernstige' ->

Date index: 2023-02-27
w