Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilaterale I
Bilaterale II
Bilaterale overeenkomsten I
Bilaterale overeenkomsten II
Net van bilaterale overeenkomsten tussen staten
Net van bilaterale verdragen

Traduction de «soort bilaterale overeenkomsten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bilaterale II | bilaterale overeenkomsten II

bilaterale Abkommen II | Bilaterale II


net van bilaterale overeenkomsten tussen staten | net van bilaterale verdragen

Reihe bilateraler Abkommen zwischen Staaten


Bilaterale I | bilaterale overeenkomsten I

bilaterale Abkommen I | Bilaterale I
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We moeten ons ook realiseren dat de EU-landen al 1 400 van dit soort bilaterale overeenkomsten hebben, waarvan een aantal nog uit de jaren 50 van de vorige eeuw stammen”, voegde Malmström toe.

Außerdem müssen wir uns Gedanken darüber machen, wie wir mit der Tatsache umgehen, dass von EU-Ländern bereits 1400 derartige bilaterale Abkommen geschlossen wurden, von denen einige bis in die fünfziger Jahre zurückreichen“, führte Frau Malmström weiter aus.


Veel van die landen onderhandelen momenteel ook over bilaterale overeenkomsten met de Europese Unie, en erkennen daarmee dat ze behoefte hebben aan een ander soort handelsbetrekkingen.

Viele von ihnen verhandeln derzeit über bilaterale Abkommen mit der Europäischen Union und machen damit deutlich, dass sie eine Änderung ihrer Handelsbeziehungen für erforderlich halten.


Een andere oplossing voor dit dilemma is er niet omdat de Commissie niet genoeg personeel of tijd heeft om over Gemeenschapsovereenkomsten te onderhandelen en bovendien heeft de Gemeenschap in de meeste gevallen geen belang bij het soort bilaterale overeenkomsten waar het hier om gaat.

Diese komplizierte Situation lässt keine andere Lösung zu, da es der Kommission an Personal und Zeit fehlt, um Gemeinschaftsabkommen auszuhandeln, und ferner in der überwiegenden Mehrzahl der Fälle kein Gemeinschaftsinteresse an dieser Form bilateraler Übereinkünfte besteht.


We moeten voor dit soort gevallen kijken naar artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de artikelen 2, 3, 6 en 8 van de Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, de bepalingen van de Overeenkomst tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie inzake justitiële samenwerking in strafzaken, alsook de op deze materie betrekking hebbende bilaterale overeenkomsten.

In diesem Zusammenhang muss man Artikel 6 des Unionsvertrags, die Artikel 2, 3, 6 und 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insbesondere hinsichtlich der richterlichen Kontrolle, vor Augen haben, aber auch die Bestimmungen der Abkommen zwischen den USA und der Europäischen Union über Rechtshilfe und Auslieferung sowie die diesbezüglichen bilateralen Abkommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. De zogeheten OTCO-experimenten - onderwijs in de taal en cultuur van oorsprong - hebben er sterk toe bijgedragen dat jonge kinderen van immigranten hun eigen culturele identiteit hebben behouden. Wel werd men bij deze experimenten met enorme problemen geconfronteerd, alleen al door het gebrek aan steun of de afhankelijkheid van bilaterale overeenkomsten die niet altijd optimaal functioneren of omdat dit soort onderwijs meestal bovenop de normale lesuren komt (die op zich al vaak voor de jongste leerlingen te zwaar zijn) met lessen ...[+++]

5. Die Auswertung der als ELCO bezeichneten Erfahrungen (Enseignement de la langue et de la culture d’origine – Unterweisung in der Herkunftssprache und -kultur), die viel dazu beigetragen haben, einem Verlust von kulturellen Bezugspunkten für die Identität junger Einwandererkinder entgegenzuwirken, offenbart enorme Schwierigkeiten, die in diesem Zusammenhang aufgetreten sind, entweder auf Grund fehlender Unterstützung oder auf Grund der Abhängigkeit von bilateralen Abkommen, die nicht immer in der besten Art und Weise funktionieren, oder auf Grund der Tatsache, dass die Unterweisung in der Regel zusätzlich zu den normalen Schulstunden ( ...[+++]


Dit punt is benadrukt door de heer Schmitt, rapporteur voor het verslag over de onderhandeling over bilaterale overeenkomsten met de Verenigde Staten. Ik hoop dat de goedkeuring in tweede lezing van deze verordening over dit soort oneerlijke praktijken beantwoordt aan zijn verwachtingen en de totstandkoming van overeenkomsten met derde landen ten goede zal komen.

Herr Schmitt, Verfasser des Berichts über die Verhandlung bilateraler Abkommen seitens der USA, hat genau auf diesem Punkt bestanden, und ich hoffe, dass durch die Annahme der Verordnung zu dieser Art von unlauteren Praktiken in zweiter Lesung seine Erwartungen erfüllt und Fortschritte beim Abschluss von Abkommen mit Drittländern erzielt werden.


Voor dit soort opdrachten bestaan andere instrumenten, hetzij in deze richtlijn (zie bv. artikel 56), hetzij in het kader van bilaterale of multilaterale overeenkomsten of onderhandelingen.

Für diese Auftragsarten existieren andere Instrumente, entweder im Rahmen dieser Richtlinie (vgl. z. B. Artikel 56) oder im Rahmen bilateraler oder multilateraler Vereinbarungen oder Verhandlungen.


Bovendien worden in overeenkomsten inzake luchtdiensten over het algemeen de mogelijkheden van luchtvaartmaatschappijen beperkt om het soort bilaterale samenwerkingsovereenkomsten te sluiten die consumenten alternatieven bieden voor het IATA-interliningsysteem.

Außerdem wird mit diesen Abkommen häufig die Fähigkeit der Luftfahrtunternehmen eingeschränkt, bilaterale Kooperationsabkommen einzugehen, mit denen den Verbrauchern Alternativen zum Interlining-System der IATA geboten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort bilaterale overeenkomsten' ->

Date index: 2021-04-02
w