Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde soort
Beschermde soort
Boekhoudkundige fouten identificeren
Broncode beoordelen
Cross-country fouten
Expansieve soort
Fouten bij oproepen melden
Fouten opsporen
Fouten zoeken
Fouten-aanduider
IUS
Ict-code beoordelen
Ict-codebeoordeling uitvoeren
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Kwaliteitscontroleur
Mariene soort
Markeerder van fouten
Meervoudige fouten
Met uitsterving bedreigde soort
Telefonische fouten rapporteren
Zeefauna
Zeeflora

Traduction de «soort fouten worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

invasive Art [ exotische invasive Pflanze | invasive gebietsfremde Art | invasive Neobiota ]




fouten bij oproepen melden | telefonische fouten rapporteren

Fehler bei Anrufen melden


cross-country fouten | meervoudige fouten

Mehrfacherdschl


fouten-aanduider | kwaliteitscontroleur | markeerder van fouten

Fehleranzeichner


fouten opsporen | fouten zoeken

Stoerungen ausfindig machen | Stoerungen suchen und beseitigen


broncode beoordelen | doorlopend ict-code analyseren om fouten te zoeken en op te lossen | ict-code beoordelen | ict-codebeoordeling uitvoeren

IuK-Code-Reviews durchführen


boekhoudkundige fouten identificeren

Fehlbuchungen ermitteln


mariene soort [ zeefauna | zeeflora ]

Meereslebewesen [ Meeresfauna | Meeresflora | Pflanzenwelt des Meeres | Tierwelt des Meeres ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
201. acht het onaanvaardbaar dat jaar na jaar steeds weer dezelfde soort fouten worden vastgesteld, vaak in dezelfde lidstaten; erkent dat opschorting van betaling en betalingsonderbrekingen door de Commissie ervoor zorgen dat corrigerende maatregelen worden uitgevoerd in gevallen waar tekortkomingen zijn vastgesteld; verzoekt de Commissie om in het licht van deze bevinding nauwer toezicht te houden op de nationale en regionale beheers- en controlesystemen, en minder streng toezicht te houden op landen waar de beheers- en controlesystemen betrouwbaar zijn gebleken;

201. hält es für nicht hinnehmbar, dass über Jahre hinweg immer wieder dieselbe Art von Fehlern festgestellt wird und häufig auch in denselben Mitgliedstaaten; nimmt zur Kenntnis, dass durch die Aussetzung und Unterbrechung der Zahlungen durch die Kommission sichergestellt wird, dass bei der Feststellung von Unregelmäßigkeiten Korrekturmaßnahmen durchgeführt werden; ersucht die Kommission, die Kontrollen nationaler und regionaler Verwaltungs- und Kontrollsysteme auf der Grundlage dieser Feststellung zu intensivieren und in den Staaten zu extensivieren, in denen sich die Verwaltungs- und Kontrollsysteme als zuverlässig erwiesen haben;


Bij deze analyse wordt rekening gehouden met de verwachte omvang en soort fouten, de specifieke omstandigheden van het beleidsterrein in kwestie en met de daarop toepasselijke regels.

Bei dieser Analyse werden der wahrscheinliche Umfang und die wahrscheinliche Art von Fehlern sowie die spezifischen Bedingungen des betreffenden Politikbereichs und die darauf anwendbaren Regelungen berücksichtigt.


Bij deze analyse wordt rekening gehouden met de verwachte omvang en soort fouten, de specifieke omstandigheden van het beleidsterrein in kwestie en met de daarop toepasselijke regels.

Bei dieser Analyse werden der wahrscheinliche Umfang und die wahrscheinliche Art von Fehlern sowie die spezifischen Bedingungen des betreffenden Politikbereichs und die darauf anwendbaren Regelungen berücksichtigt.


Bij deze analyse wordt rekening gehouden met de verwachte omvang en soort fouten, de specifieke omstandigheden van het beleidsterrein in kwestie en met de daarop toepasselijke regels.

Bei dieser Analyse werden der wahrscheinliche Umfang und die wahrscheinliche Art von Fehlern sowie die spezifischen Bedingungen des betreffenden Politikbereichs und die darauf anwendbaren Regelungen berücksichtigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit soort compensatie is bijvoorbeeld beschikbaar wanneer er bij een onderneming sprake is van fraude of nalatigheid of wanneer zich in de systemen van een onderneming fouten of problemen voordoen.

Diese Entschädigung greift zum Beispiel im Falle von Betrug oder Nachlässigkeit in einem Unternehmen oder bei Fehlern oder Problemen innerhalb von dessen Systemen.


Dit soort gegevens is bijzonder geschikt voor actuele begrotingsmonitoring, zodat het laattijdig ontdekken van significante fouten in de begroting kan worden voorkomen.

Diese können eine wichtige Rolle spielen, wenn es darum geht, die zeitnahe Haushaltsüberwachung zu verbessern, um zu verhindern, dass signifikante Fehler auf budgetärer Ebene zu spät festgestellt werden.


Ik vind het heel oneigenlijk om heel ruimhartig staatssteun, subsidies te gaan geven, terwijl we andere maatregelen zoals bijvoorbeeld het patent, flexibilisering van de arbeidsmarkt, opening van de markt voor diensten en nog meer van dat soort zaken niet op orde hebben; dat soort fouten kunnen we niet met staatssteun recht breien.

Ich finde es ausgesprochen falsch, mit staatlichen Beihilfen und Subventionen so spendabel zu sein, während andere Maßnahmen, wie beispielsweise Patente, Flexibilisierung des Arbeitsmarkts, Liberalisierung des Markts für Dienstleistungen und dergleichen mehr noch nicht geklärt wurden; solche Fehler lassen sich nicht mit staatlichen Beihilfen korrigieren.


De Commissie moet hun een duidelijke gebruikershandleiding geven zodat dit soort fouten worden voorkomen en de geselecteerde organen zekerder van hun zaak zijn.

Die Kommission sollte ihnen einen eindeutigen Leitfaden an die Hand geben, um diese Fehler zu vermeiden und den ausgewählten Einrichtungen mehr Sicherheit zu geben.


een jaarverslag van de financieel controleur in te dienen over het aantal gevallen van corrigerende mededelingen, uitstel en weigering van visumverlening in 1998, met inbegrip van een analyse van de meest frequent voorkomende soort fouten,

Vorlage eines Berichts des Finanzkontrolleurs über die Zahl von Korrekturmitteilungen sowie Aufschüben/Verweigerungen von Sichtvermerken 1998 einschließlich einer Analyse der häufigsten Fehlerarten,


Ten einde te vermijden dat dit soort fouten, waarvan de oorzaak met name moet worden gezocht in het routinematige karakter van bovengenoemde verrichtingen, zich opnieuw voordoet, wil de Commissie zich ervan verzekeren dat duidelijke maatregelen worden getroffen om zowel de werkvoorschriften als de tenuitvoerlegging ervan aan te passen.

Damit derartige Vorfälle, deren Ursache im Routinecharakter der betreffenden Arbeitsgänge liegt, sich nicht wiederholen, will die Kommission sicherstellen, daß eindeutige Maßnahmen zur Anpassung der Arbeitsvorschriften und zu ihrer Umsetzung in die Praxis getroffen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort fouten worden' ->

Date index: 2025-01-06
w