Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Bedreigde soort
Beschermde soort
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Integratie van immigranten
Integratie van migranten
Met uitsterving bedreigde soort
Opneming van migranten
Soort
Soort document
Soort geluid
Soort milieuverontreiniging
Soort varkens
Species
Van de soort

Traduction de «soort migranten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

Neuansiedlung von Personen [4.7] [ Neuansiedlung der Bevölkerung ]


beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]


integratie van migranten [ integratie van immigranten | opneming van migranten ]

Integration der Zuwanderer [ Eingliederung der Zuwanderer ]


soort milieuverontreiniging | soort/type milieuvervuiling

Schadstofftyp












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nieuwe door de Commissie vastgestelde gegevenshiaten heeft zij aangepakt door middel van andere benaderingen voor gegevensverzameling, zoals gentlemen's agreements (onder meer voor de verzameling van gegevens over asielzoekers die voor het eerst een verzoek om asiel indienen, gegevens over het soort terugkeer van illegale migranten en naar leeftijd en geslacht uitgesplitste gegevens over verblijfsvergunningen die met andere uitsplitsingen worden gekruist).

Die Kommission hat neue Datenlücken festgestellt, zu deren Behebung andere Ansätze der Datenerhebung wie beispielsweise Gentlemen's Agreements gewählt wurden (z. B. Datenerhebung zu Asyl-Erstantragstellern, Daten über die Art der Rückkehr bzw. Rückführung irregulärer Migranten, Daten zu Aufenthaltstiteln, untergliedert nach Alter und Geschlecht und kreuzklassifiziert mit anderen Aufgliederungen).


De derde landen zouden voor dit soort maatregelen steun moeten krijgen en daarnaast moeten de methoden voor de erkenning van de diploma's en vaardigheden van migranten worden verbeterd.

Im Hinblick darauf sollten die Drittländer, die Maßnahmen zur Vorbereitung der Migration durchführen und die Verfahren zur Anerkennung von Qualifikationen und Fähigkeiten verbessern, Unterstützung erhalten.


- Welk soort begeleidende maatregelen moeten worden overwogen om de toelating van economische migranten tot zowel de EU als de landen van herkomst, alsmede hun integratie in die landen te vergemakkelijken?

- Welche flankierenden Maßnahmen sollten zur Erleichterung der Zulassung und Integration von Wirtschaftsmigranten sowohl in der EU als auch in den Herkunftsländern vorgesehen werden?


-Aantal irreguliere migranten dat per soort grens (lucht, zee, land) is aangehouden

-Zahl der aufgegriffenen irregulären Migranten, aufgeschlüsselt nach Art der Grenze (Luft, Wasser, Land)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. wijst erop dat de lidstaten sterke strafrechtelijke sancties tegen mensenhandel en -smokkel, naar en binnen de EU, moeten instellen, ook tegen individuen of groepen die kwetsbare migranten in de EU uitbuiten, en uitgebreide voorlichtingscampagnes moeten opzetten om het bewustzijn te vergroten van het soort risico's waarmee degenen die hun leven in handen van smokkelaars leggen en degenen die het slachtoffer zijn van mensenhandel worden geconfronteerd;

5. weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten strenge Sanktionen für Menschenhandel und Schmuggel in die und innerhalb der EU verhängen sollten, und ebenso gegen Personen oder Gruppen, die schutzbedürftige Migranten in der EU ausbeuten, und in weitreichenden Informationskampagnen auf die Gefahren für all jene aufmerksam machen sollten, die ihr Leben Menschenhändlern und Schmugglern anvertrauen und für jene, die Opfer von Menschenhändlern geworden sind;


In dit soort gevallen moeten de EU-instellingen niet verwijzen naar "illegale immigratie" of "illegale migranten" maar veeleer naar "niet-reguliere immigratie" of "niet-reguliere migranten".

In diesen Fällen sollten die EU-Organe nicht die Begriffe „illegale Einwanderung“ oder „illegale Einwanderer“, sondern „irreguläre Einwanderung“ bzw. „irreguläre Einwanderer“ verwenden.


In dit soort gevallen moeten de EU-instellingen niet verwijzen naar „illegale immigratie” of „illegale migranten” maar veeleer naar „niet-reguliere immigratie” of „niet-reguliere migranten”.

In diesen Fällen sollten die EU-Organe nicht die Begriffe „illegale Einwanderung“ oder „illegale Einwanderer“, sondern „irreguläre Einwanderung“ bzw. „irreguläre Einwanderer“ verwenden.


2. is van mening dat deze misdaden hadden kunnen worden voorkomen door een effectieve toepassing van de bestaande wetgeving door de Italiaanse autoriteiten en door een daadwerkelijke samenwerking tussen de Italiaanse en Roemeense politie en justitie, waarbij rekening had moeten worden gehouden met de omvang en de aard van het aan de gang zijnde migratieverschijnsel en met het soort migranten;

2. ist der Auffassung, dass die wirksame Anwendung der geltenden Vorschriften seitens der italienischen Behörden und eine wirksamere polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit zwischen den italienischen und rumänischen Behörden, die dem Ausmaß und der Art der stattfindenden Migration und der Art der betroffenen Personen Rechnung getragen hätte, diese Verbrechen hätten verhindern können;


- het opstellen van een overzicht van optimale methoden en het opzetten van proefprojecten inzake circulaire migratie, teneinde de bijdrage die de circulaire migratie aan de ontwikkeling in de landen van herkomst kan leveren, te verhogen en teneinde te garanderen dat dit soort mobiliteit beantwoordt aan de behoeften van de markt in de landen van bestemming en niet bijdraagt tot de braindrain; het toetsen van specifieke instrumenten om circulaire migratie en de mobiliteit van kenniswerkers te vergemakkelijken, zoals "gedeelde werkregelingen" (bijv. voor gezondheidswerkers, leerkrachten en onderzoekers) en het opzetten van samenwerkingsve ...[+++]

- Sammlung bewährter Verfahren und Einleitung von Pilotinitiativen für die zirkuläre Migration, damit diese einen höheren Beitrag zur Entwicklung in den Herkunftsländern leisten kann und sichergestellt ist, dass die Mobilität den Markterfordernissen in den Bestimmungsländern entspricht und nicht zur Abwanderung von hochqualifizierten Arbeitskräften führt. Erkunden spezifischer Instrumente zur Erleichterung der zirkulären Migration und der Mobilität hochqualifizierter Arbeitkräfte („brain circulation“), beispielsweise durch „Doppelstellen“ (z.B. für Angehörige der Gesundheitsberufe, Lehrer und Forscher) und die Partnerschaft zwischen öffentlichen Arbeitgebern und Einrichtungen in den EU-Mitgliedstaaten und den Herkunftslä ...[+++]


Deze uitzettingsovereenkomst is de eerste in haar soort en sluit aan op de repressieve besluiten van Laken en Sevilla, die erop gericht zijn de migranten in twee categorieën te verdelen, nl. in economisch gezien "nuttige" immigranten (d.w.z. arbeidskrachten die in het kapitalistische proces van productief maken uitgebuit kunnen worden) en "nutteloze" migranten.

Das Abschiebeabkommen ist das erste seiner Art, und steht in der Tradition der repressiven Beschlüsse von Laeken und Sevilla, die darauf abzielen, MigrantInnen in ökonomisch "nützliche" (d.h. im kapitalistischen Verwertungsprozess ausbeutbare Arbeitskräfte) und in "unnütze" zu trennen.


w