Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soort moeten denken » (Néerlandais → Allemand) :

Sommige mensen hier willen voor alles de tonijn beschermen, maar ik wijs die mensen, die misschien uit plattelandsgebieden komen die afhankelijk zijn van de visserij, erop dat we ook aan die andere bedreigde soort moeten denken, dat wil zeggen onze vissers.

Während hier Personen anwesend sind, denen der Schutz des Thunfischs sehr am Herzen liegt, möchte ich denjenigen sagen, die eventuell aus eher ländlichen Regionen kommen, die auf die Fischerei angewiesen sind, dass sie auch an die andere hier bedrohte Art denken mögen, und damit meine ich unsere Fischer.


We hopen alternatieve manieren voor het versterken van de democratie te kunnen vinden door continu de situatie van de mensenrechten te evalueren en na te denken over het soort betrekkingen dat we met Oezbekistan zouden moeten hebben.

Wir hoffen, dass wir alternative Wege zur Stärkung der Demokratie finden können, indem wir die Menschenrechtslage kontinuierlich bewerten und überlegen, welche Art von Beziehungen wir mit Usbekistan haben möchten.


20. herinnert aan en spreekt zijn krachtige steun uit voor de boodschap van Kofi Annan aan de rvS met betrekking tot het geweld onder auspiciën van de staat: "Noch zij die dit soort beleid bepalen, noch zij die het uitvoeren, moeten denken dat zij niet ter verantwoording worden geroepen"; alsook voor het standpunt van de VN-Veiligheidsraad dat de rvS collectief en individueel ter verantwoording kan worden geroepen voor de huidige gruwelijke onmenselijkheden;

20. erinnert und unterstützt nachdrücklich die Warnung von Kofi Annan an die Regierung des Sudan hinsichtlich der staatlich geförderten Gewalt, dass weder diejenigen, die eine solche Politik beschließen, noch diejenigen, die sie ausführen, davon ausgehen sollten, dass sie nicht zur Verantwortung gezogen werden, sowie die Haltung des UN-Sicherheitsrats, dass die Regierung des Sudan unter Umständen kollektiv oder individuell für die anhaltenden humanitären Greueltaten zur Verantwortung gezogen wird;


Dat is het soort actie dat ons Europa moet ondernemen: we moeten de sectoren met een grote toegevoegde waarde stimuleren en daarbij meer dan ooit vooruit denken. We moeten een uitweg uit de crisis zoeken door behalve in de traditionele sectoren ook te investeren in die sectoren die garanties kunnen bieden tegen baanverlies van de burgers.

Das ist es, wofür europäisches Handeln steht; das ist es, wofür unser Europa steht: die Förderung von Sektoren mit hoher Wertschöpfung und die Vorwegnahme, heute mehr denn je, des Endes der Krise durch Investitionen in traditionelle Bereiche, vor allem aber in all jene Sektoren, die dazu beitragen können, das Risiko von Arbeitslosigkeit für unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger auszuschalten.


Ik heb hier vandaag andere zaken vernomen die mij doen denken dat we moeten inzien dat het dit soort van betrekking met Afrika is dat ervoor zorgt dat Afrika zijn geloof in Europa verliest.

Ich habe hier heute andere Dinge gehört, die es mir notwendig erscheinen lassen, sich dessen bewusst zu werden, dass es gerade diese Art der Beziehung zu Afrika ist, aufgrund derer Afrika den Glauben an Europa verliert.




D'autres ont cherché : andere bedreigde soort moeten denken     over het soort     oezbekistan zouden moeten     denken     dit soort     uitvoeren moeten     moeten denken     soort     moeten     ooit vooruit denken     we moeten     mij doen denken     soort moeten denken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort moeten denken' ->

Date index: 2024-12-21
w