Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde soort
Beschermde soort
Expansieve soort
Geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht
IUS
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Mariene soort
Medicatie toedienen voor problemen met het zicht
Medicijnen toedienen voor problemen met het zicht
Met uitsterving bedreigde soort
Soort
Soort document
Soort geluid
Soort milieuverontreiniging
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Telecommunicatie-infrastructuur beheren
Zeefauna
Zeeflora

Traduction de «soort problemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medicijnen toedienen voor problemen met het zicht | geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht | medicatie toedienen voor problemen met het zicht

Medikamente für Sehprobleme verabreichen


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

technischen Problemen an Elementen des Bühnenbildes vorbeugen


onderdelen van en factoren die van invloed zijn op telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op potentiële problemen | telecommunicatie-infrastructuur beheren | problemen in telecommunicatie-infrastructuur beoordelen | telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op correcte werking en potentiële problemen achterhalen

Telekommunikations-Infrastrukturprobleme bewerten


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

invasive Art [ exotische invasive Pflanze | invasive gebietsfremde Art | invasive Neobiota ]


beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]


soort milieuverontreiniging | soort/type milieuvervuiling

Schadstofftyp








mariene soort [ zeefauna | zeeflora ]

Meereslebewesen [ Meeresfauna | Meeresflora | Pflanzenwelt des Meeres | Tierwelt des Meeres ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als voormalig minister-president en minister van Begroting heb ik dit soort problemen al succesvol opgelost, en daarom gaat de situatie mij zeer ter harte.

Als ehemaliger Premierminister und ehemaliger Minister des Haushalts, der sich erfolgreich mit diesen Problemen befasst hat, bin ich besonders sensibel hierfür.


Dit soort problemen belet de productiesector bovendien innovatieve producten en diensten te ontwikkelen en kan de broodnodige groei van zowel de economie als de werkgelegenheid in de weg staan.

Solche Hemmnisse verhindern auch, dass die verarbeitende Industrie innovative Produkte und Dienste entwickelt, und können sogar Wachstum und Beschäftigung, die wir so dringend brauchen, blockieren.


In Europa zijn er ongeveer 16 miljoen internationale paren, en jaarlijks krijgen minstens 650 000 daarvan te maken met dit soort problemen als hun huwelijk of partnerschap wordt beëindigd.

In Europa leben rund 16 Millionen internationale Paare. Jedes Jahr sind mindestens 650 000 von ihnen mit Fragen dieser Art konfrontiert, wenn ihre Ehe oder Partnerschaft endet.


9. wijst op het belang van tenuitvoerlegging van de richtlijn inzake beroepskwalificaties en de noodzaak om erachter te komen waarom dit soort problemen zich bij de tenuitvoerlegging in de lidstaten hebben voorgedaan; erkent dat de oplossing van de problemen met de tenuitvoerlegging van de richtlijn ertoe zal bijdragen dat het doel - ervoor te zorgen dat het mogelijk is waar dan ook in de Europese Unie te wonen en te werken - een succes wordt;

9. betont die Bedeutung der Umsetzung der Richtlinie über Berufsqualifikationen und die Notwendigkeit der Feststellung der Gründe für die Probleme bei ihrer Umsetzung in verschiedenen Mitgliedstaaten; stellt fest, dass die Lösung der Umsetzungsprobleme dieser Richtlinie zu dem zukünftigen Erfolg bei der Erreichung des Ziels, überall in der Europäischen Union leben und arbeiten zu können, beitragen wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk niet dat je dit soort problemen oplost met een soort newspeak en politieke correctheid, maar het is zeer terecht dat het probleem op de agenda is geplaatst.

Ich denke nicht, dass man diese Probleme mit einer Art von Neusprech oder politischer Korrektheit lösen kann, es ist jedoch nur richtig, dass dieses Problem in die Agenda aufgenommen wurde.


Persoonlijk ben ik van mening, na me pas vorige week uitvoerig over deze problemen te hebben gebogen, omdat we uit buurlanden komen, mijnheer Rübig, dat landsbesturen niet altijd voldoende kennis van zaken hebben of onvoldoende gemotiveerd zijn om dit soort problemen het hoofd te bieden.

Ich möchte Ihnen hierzu meine persönliche Meinung sagen. Ich habe diese Probleme erst letzte Woche genauer analysiert, da wir aus benachbarten Ländern kommen, Herr Rübig, und denke, dass das Personal in den nationalen Behörden nicht immer entsprechend geschult, zuversichtlich und ausreichend motiviert ist, um diese Art von Problemen zu lösen.


De betrokkenen zullen zich buigen over de volgende vragen. Mogen internetaanbieders bepaalde verkeersbeheermethoden vaststellen en de ene soort internetverkeer prioriteit gegeven boven de andere? Kunnen dergelijke methoden problemen opleveren en gebruikers benadelen? Volstaan de transparantievoorschriften van het nieuwe telecomkader en het niveau van concurrentie tussen de verschillende aanbieders van internetdiensten wellicht om potentiële problemen te voorkomen door de consument keuze te bieden?

Es geht beispielsweise darum, ob Internetanbietern Verkehrssteuerungspraktiken wie die Bevorzugung bestimmter Verkehrsarten gestattet werden sollten und ob sich daraus Probleme und Nachteile für die Nutzer ergeben könnten, ob der Wettbewerb der Internet-Diensteanbieter und die Transparenzvorschriften des neuen Rechtsrahmens für die Telekommunikation ausreichen, um möglichen Problemen vorzubeugen, wenn die Auswahl den Verbrauchern überlassen wird, und ob die EU weitere Maßnahmen ergreifen muss, um gleiche Wettbewerbsbedingungen im Binn ...[+++]


Bij dit soort problemen is het niet goed om uitsluitend de aandacht te richten op de moeilijkheden die de een of andere economische sector doormaakt en ik verplaats me in de situatie van de zalmkwekers en de gebieden die slachtoffer zijn geworden – of hadden kunnen worden – van dat soort informatie.

Bei derartigen Problemen ist es bedenklich, sich auf die Schwierigkeiten zu versteifen, die ein Wirtschaftsbereich gerade durchmacht.


2. merkt op dat de onderbesteding van de begroting 2000 en de omvangrijke overdracht van kredieten het gevolg is van de problemen bij de tenuitvoerlegging van de programmeringsperiode 2000-2006 van de Structuurfondsen; verzoekt de Commissie en de lidstaten de implementatieprocedures voor structurele maatregelen te rationaliseren en te vereenvoudigen, om te voorkomen dat dit soort problemen bij het opzetten van nieuwe programma's zich opnieuw voordoet; dringt erop aan dat de ESF-programma's gelijke kansen voor vrouwen en mannen tot prioriteit maken en dat seksespecifieke gegevens over de implementatie worden verzameld, daar de tot dusve ...[+++]

2. stellt fest, dass die Nichtausschöpfung der Mittel des Haushaltsplans 2000 und der große Umfang der Mittelübertragungen eine Folge der bei der Ausführung der Strukturfonds im Programmplanungszeitraum 2000-2006 festgestellten Schwierigkeiten ist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Ausführungsverfahren für strukturelle Maßnahmen zu rationalisieren und zu vereinfachen, um zu vermeiden, dass sich derartige Schwierigkeiten für die Aufstellung neuer Programme künftig nicht wiederholen, die operationellen Programme im ESF prioritär für Chancengleichheit von Frauen und Männern einzusetzen und geschlechtsspezifische Daten ...[+++]


De bekendmaking illustreert hoe de in de beschikkingenpraktijk van de Commissie en de jurisprudentie van het Hof van Justitie vervatte beginselen zullen worden toegepast en verder ontwikkeld in verband met een nieuw soort problemen dat zich voordoet bij de liberalisering van de telecommunicatiesector.

In der Bekanntmachung wird dargelegt, wie die Grundsätze der bestehenden Rechtsprechung des Gerichtshofes und der Vorgehensweise der Kommission angewandt und für eine neue Art von Problemen fortentwickelt werden, die sich im Zuge der Liberalisierung des Telekomsektors ergeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort problemen' ->

Date index: 2023-10-03
w