Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soort verzachtende maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

Bij elke nieuwe aanvraag wordt het nog duidelijker dat er meer nodig is dan dit soort verzachtende maatregelen, hoewel die wel nodig zijn. Er zijn dringend maatregelen nodig om de productie en de werkgelegenheid in stand te houden, vooral de werkgelegenheid van de mensen die het meest kwetsbaar zijn voor de gevolgen van deze crisis en van mensen die het ontwikkelingspotentieel van het betreffende land uitbaten, en die projecten van algemeen nut stimuleren en micro-ondernemingen en kleine en middelgrote ondernemingen steunen, alsmede de coöperatieve sector.

Mit jeder neuen Aufforderung zur Tätigkeit wird es klarer, dass mehr als nur lindernde Maßnahmen notwendig sind – die ganz sicher notwendig sind – nämlich dringende Maßnahmen, um die Produktionssektoren und Arbeitsplätze zu sichern: insbesondere jene, die der Krise gegenüber am anfälligsten sind und jene, die dabei sind, das Entwicklungspotential jedes Landes zu nutzen, öffentliche Projekte zu fördern, und Kleinst-, kleine und mittlere Unternehmen und den Genossenschaftssektor zu nutzen .


103. is sterk gekant tegen vrouwelijk genitale verminking (VGV) als een anachronistische praktijk en een barbaarse inbreuk op de lichamelijke integriteit van vrouwen en meisjes, en is van mening dat dit moet worden bestreden met wetgeving die deze praktijk verbiedt; verwerpt stellig alle verwijzingen naar culturele, traditionele of religieuze praktijken als verzachtende factor; dringt er bij de Commissie op aan om bijzondere aandacht te besteden aan dit soort traditionele schadelijke praktijken in haar strategie voor de bestrijding ...[+++]

103. verurteilt weibliche Genitalverstümmelung (FGM) als unzeitgemäße Praktik und barbarischen Verstoß gegen die körperliche Unversehrtheit von Frauen und Mädchen, die mit Rechtsvorschriften bekämpft werden muss, mit denen diese Praktik verboten wird, auf das Schärfste; lehnt jegliche beschwichtigende Bezeichnung der Praktik als kulturelle, traditionelle oder religiöse Praktik entschieden ab; fordert die Kommission auf, derartigen schändlichen Traditionen in ihrer Strategie zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen besondere Aufmerksamkeit zu schenken; fordert den EAD auf, als Teil seiner Umsetzungsstrategie der EU-Leitlinien zu Kinderre ...[+++]


99. is sterk gekant tegen vrouwelijk genitale verminking (VGV) als een anachronistische praktijk en een barbaarse inbreuk op de lichamelijke integriteit van vrouwen en meisjes, en is van mening dat dit moet worden bestreden met wetgeving die deze praktijk verbiedt; verwerpt stellig alle verwijzingen naar culturele, traditionele of religieuze praktijken als verzachtende factor; dringt er bij de Commissie op aan om bijzondere aandacht te besteden aan dit soort traditionele schadelijke praktijken in haar strategie voor de bestrijding v ...[+++]

99. verurteilt weibliche Genitalverstümmelung (FGM) als unzeitgemäße Praktik und barbarischen Verstoß gegen die körperliche Unversehrtheit von Frauen und Mädchen, die mit Rechtsvorschriften bekämpft werden muss, mit denen diese Praktik verboten wird, auf das Schärfste; lehnt jegliche beschwichtigende Bezeichnung der Praktik als kulturelle, traditionelle oder religiöse Praktik entschieden ab; fordert die Kommission auf, derartigen schändlichen Traditionen in ihrer Strategie zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen besondere Aufmerksamkeit zu schenken; fordert den EAD auf, als Teil seiner Umsetzungsstrategie der EU-Leitlinien zu Kinderrec ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort verzachtende maatregelen' ->

Date index: 2024-10-04
w