Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overeenkomstig product
Productie van stalen vaten en soortgelijke containers
Productie van stalen vaten en soortgelijke houders
Rallonge
Rente en soortgelijke baten
Rentebaten en soortgelijke opbrengsten
Soortgelijk goed
Soortgelijk product
Tussentijdse verhoging
Verhoging
Verhoging in graad
Verhoging in verband met aanpassing
Verhoging ingevolge herziening
Verhoging van de omloopbaan
Verlenging

Vertaling van "soortgelijke verhoging " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verhoging in verband met aanpassing | verhoging in verband met aanpassing aan het loon-of prijsniveau | verhoging ingevolge herziening

Anpassungsbetrag | Rentenanpassung | Zuschlag und Anpassungsbetrag


productie van stalen vaten en soortgelijke containers | productie van stalen vaten en soortgelijke houders

Herstellung von Stahltrommeln und ähnlichen Behältnissen


rente en soortgelijke baten | rentebaten en soortgelijke opbrengsten

Zinserträge und ähnliche Erträge


overeenkomstig product | soortgelijk goed | soortgelijk product

gleichartige Ware










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De totale begroting voor Erasmus voor iedereen zal naar verwachting circa 14,5 miljard EUR bedragen — een verhoging van 40 % ten opzichte van de huidige soortgelijke programma’s.

Erasmus für alle soll eine Mittelausstattung von etwa 14,5 Mrd. EUR erhalten – das sind 40 % mehr als die entsprechenden aktuellen Programme.


13. wijst erop dat een uitbreiding van het systeem van emissiehandel nauwkeurig moet worden gedefinieerd en niet mag resulteren in een kunstmatige verhoging van de prijs van emissievergunningen door het gebruik van reserverings- en soortgelijke mechanismen;

13. weist darauf hin, dass die Ausweitung des ETS-Systems strengen Regeln unterliegen muss und nicht darauf hinauslaufen darf, dass das Preisniveau für Emissionsrechte durch Mechanismen wie das sogenannte „Set aside“ künstlich in die Höhe getrieben wird;


Uit de artikelen 10 en 11 van de Grondwet kan niet worden afgeleid dat het verschil in niveau tussen, enerzijds, een heffing op een vorm van nuttige toepassing van afvalstoffen, en, anderzijds, een heffing op een vorm van verwijdering van afvalstoffen, permanent dient te zijn, of dat een verhoging van de eerste heffing noodzakelijkerwijze gepaard dient te gaan met een soortgelijke verhoging van de tweede heffing.

Aus den Artikeln 10 und 11 der Verfassung kann nicht abgeleitet werden, dass der Unterschied im Niveau zwischen einerseits einer Abgabe auf eine Form der Verwertung von Abfällen und andererseits einer Abgabe auf eine Form der Beseitigung von Abfällen beständiger Art sein müsste oder dass eine Erhöhung der erstgenannten Abgabe notwendigerweise mit einer gleichartigen Erhöhung der letztgenannten Abgabe einhergehen müsste.


Ten aanzien van landbouwers in gebieden met natuurlijke beperkingen konden de lidstaten instemmen met verhoging van de steun, maar wilden zij bezien hoe dit zou sporen met een soortgelijk programma in het kader van de bepalingen over plattelandsontwikkeling.

Für Landwirte in Gebieten mit naturbedingten Benachteiligungen konnten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit einer höheren Unterstützung akzeptieren, wollten jedoch prüfen, wie sich diese mit einem ähnlichen Programm im Rahmen der Bestimmungen über die Entwicklung des ländlichen Raumes verzahnen ließe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals het Hof heeft vastgesteld in B.7.1, zou uit artikel 23 van de Grondwet niet kunnen worden afgeleid dat het verschil in niveau tussen, enerzijds, een heffing op een vorm van nuttige toepassing van afvalstoffen en, anderzijds, een heffing op een vorm van verwijdering van afvalstoffen, permanent dient te zijn of dat een verhoging van de eerste heffing noodzakelijkerwijs gepaard dient te gaan met een soortgelijke verhoging van de tweede heffing.

Wie der Hof in B.7.1 festgestellt hat, kann aus Artikel 23 der Verfassung nicht abgeleitet werden, dass der Unterschied im Niveau zwischen einerseits einer Abgabe auf eine Form der Verwertung von Abfällen und andererseits einer Abgabe auf eine Form der Entsorgung von Abfällen beständiger Art sein müsste oder dass eine Erhöhung der erstgenannten Abgabe notwendigerweise mit einer gleichartigen Erhöhung der letztgenannten Abgabe einhergehen müsste.


Uit artikel 23 van de Grondwet zou evenwel niet kunnen worden afgeleid dat de invoering van een heffing op de meeverbranding van afvalstoffen noodzakelijkerwijs gepaard dient te gaan met een soortgelijke verhoging van de heffing op de verbranding van afvalstoffen.

Aus Artikel 23 der Verfassung kann jedoch nicht abgeleitet werden, dass die Einführung einer Abgabe auf die Mitverbrennung von Abfällen notwendigerweise mit einer gleichartigen Erhöhung der Abgabe auf die Verbrennung von Abfällen einhergehen müsste.


We moeten ons nu al voorbereiden op een situatie waarin het communautaire grondgebied met één derde zal worden uitgebreid, zonder dat daar een soortgelijke verhoging van het BBP van de EU tegenover staat - alleen op die voorwaarde zullen we een solidariteitsniveau dat vergelijkbaar is met wat we voor de 15 lidstaten hadden, kunnen handhaven".

Wir müssen uns jetzt darauf vorbereiten, dass das Gebiet der EU künftig um ein Drittel größer sein wird, ohne einen entsprechenden Zuwachs des EU-BIP zu verzeichnen - nur dann werden wir in der Lage sein, die Art von Solidarität, die wir in der EU-15 kannten, fortzusetzen".


12. is tevreden met de gezamenlijke beslissing van de takken van de begrotingsautoriteit om de titel van rubriek 7 (pretoetredingssteun) te herzien; hoopt dat in de toekomst soortgelijke initiatieven mogelijk zijn; is tevreden met de belofte van een significante verhoging van de pretoetredingssteun voor Bulgarije en Roemenië, maar wijst erop dat deze verhoging gepaard moet gaan met het voortzetten van de inspanningen om de absorptiecapaciteit te verbeteren; verzoekt de Commissie het proces voort te zetten waarbij zij de betrokken l ...[+++]

12. begrüßt den gemeinsam gefassten Beschluss der Haushaltsbehörde zur Überprüfung des Titels von Rubrik 7 (beitrittsvorbereitende Strategie); hofft, dass auch in Zukunft vergleichbare Initiativen ergriffen werden können; begrüßt die Zusicherung einer erheblichen Anhebung der beitrittsvorbereitenden Mittel für Bulgarien und Rumänien, weist jedoch darauf hin, dass diese Anhebung von weiteren Bemühungen zur Verbesserung der Aufnahmefähigkeit begleitet werden muss; fordert die Kommission auf, den Prozess zur Unterstützung der betreffenden Länder zur Verstärkung ihrer verwaltungstechnischen Leistungsfähigkeit und ihrer Aufnahmefähigkeit f ...[+++]


De BdB beschouwde de hiermee gepaard gaande verhoging van het eigen vermogen van LBB als concurrentievervalsing ten gunste van LBB, aangezien er geen vergoeding overeengekomen was overeenkomstig het beginsel van de investeerder in een markteconomie, en daarom diende zij een klacht in, die overigens ook betrekking had op soortgelijke vermogensoverdrachten aan andere Landesbanken.

Der BdB sah in der damit verbundenen Erhöhung der Eigenmittel der LBB eine Wettbewerbsverfälschung zu deren Gunsten, da eine mit dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers im Einklang stehende Vergütung hierfür nicht vereinbart worden sei und legte Beschwerde ein, die sich des Weiteren auf ähnliche Vermögensübertragungen an andere Landesbanken bezog.


a) voor sinaasappelen, mandarijnen, satsuma's, tangerines en andere soortgelijke hybriden van citrusvruchten, met uitzondering van clementines, tot en met het verkoopseizoen 1989/1990 vastgesteld op een peil dat gelijk is aan dat van het voorafgaande verkoopseizoen, aangepast met een bedrag dat gelijk is aan het verschil tussen enerzijds het bedrag dat resulteert uit de toepassing op de referentieprijs van het stijgingspercentage van de basisprijzen en de aankoopprijzen ten opzichte van het voorafgaande verkoopseizoen en anderzijds het bedrag dat overeenkomt met de verhoging ten opzic ...[+++]

a) bei Apfelsinen, Mandarinen, Satsumas, Tangerinen und anderen Zitrushybriden vergleichbarer Art mit Ausnahme der Clementinen bis zum Wirtschaftsjahr 1989/90 auf der Höhe des vorangegangenen Wirtschaftsjahres, angepasst durch einen Betrag gleich dem Unterschied zwischen dem Betrag, der sich aus der Anwendung des Prozentsatzes der Erhöhung der Grund- und Ankaufspreise gegenüber dem vorangegangenen Wirtschaftsjahr auf diese Referenzpreise ergibt, und dem Betrag, der der Erhöhung der finanziellen Ausgleichsbeträge gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2511/69 gegenüber dem genannten Wirtschaftsjahr entspricht;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soortgelijke verhoging' ->

Date index: 2024-04-11
w