Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feed-in-regeling

Traduction de «spaanse feed-in-regeling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is de lidstaten krachtens de richtlijn toegestaan om werkzaamheden waarbij de continuïteit van de dienst moet worden gewaarborgd, van de bepalingen inzake dagelijkse minimumrusttijden uit te sluiten, evenwel enkel op voorwaarde dat de betrokken werknemers onmiddellijk na de verlengde arbeidstijd gelijkwaardige compenserende rusttijden worden geboden, die onder de Spaanse nationale wettelijke regeling niet zijn gegarandeerd.

Gemäß der Richtlinie können die Mitgliedstaaten in Tätigkeitsbereichen, in denen die Kontinuität des Dienstes gewährleistet werden muss, Ausnahmen von den Mindestruhezeiten vorsehen, allerdings nur unter der Voraussetzung, dass die betroffenen Arbeitnehmer unmittelbar nach den verlängerten Arbeitszeiten gleichwertige Ausgleichsruhezeiten erhalten, was durch das nationale spanische Recht nicht sichergestellt wird.


Bij zijn arrest C-190/13 van 13 maart 2014 diende het Hof van Justitie zich uit te spreken over een prejudiciële vraag betreffende een regeling in het Spaanse recht, op grond waarvan de universiteiten opeenvolgende, met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd kunnen vernieuwen, zonder dat enige beperking geldt voor de maximumduur en het aantal vernieuwingen van die overeenkomsten.

In seinem Urteil C-190/13 vom 13. März 2014 hatte der Europäische Gerichtshof über eine Vorabentscheidungsfrage bezüglich einer Regelung im spanischen Recht zu befinden, nach der Universitäten aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge mit Assistenzprofessoren ohne jede Beschränkung der maximal zulässigen Dauer und der zulässigen Zahl der Verlängerungen dieser Verträge verlängern können.


78. wijst op de voordelen van uitwisseling van beste praktijken tussen lidstaten ten aanzien van steunregelingen; wijst op het feit dat het Verenigd Koninkrijk en Italië recentelijk naar aanleiding van ervaringen in vergelijkbare geografische locaties die erop wijzen dat feed-in-steunregelingen minder duur zijn, hebben aangekondigd hun steunregeling om te vormen van een quotumregeling naar een feed-in-regeling; verzoekt de Commissie om hier in haar huidige analyse en in haar komende voorstellen voor richtsnoeren rekening mee te houden ;

78. unterstreicht die Vorteile des Austauschs bewährter Verfahren im Hinblick auf Fördermechanismen zwischen Mitgliedstaaten; stellt fest, dass das Vereinigte Königreich und Italien kürzlich eine Umstellung ihrer Förderprogramme von einem Quotensystem auf ein Einspeisesystem angekündigt haben, da Untersuchungen in ähnlichen geografischen Lagen ergaben, dass Einspeisesysteme geringere Kosten verursachen; fordert die Kommission auf, diese Aspekte in ihrer aktuellen Analyse und in ihrem bevorstehenden Vorschlag für Leitlinien zu berücksichtigen;


79. wijst op de voordelen van uitwisseling van beste praktijken tussen lidstaten ten aanzien van steunregelingen; wijst op het feit dat het Verenigd Koninkrijk en Italië recentelijk naar aanleiding van ervaringen in vergelijkbare geografische locaties die erop wijzen dat feed-in-steunregelingen minder duur zijn, hebben aangekondigd hun steunregeling om te vormen van een quotumregeling naar een feed-in-regeling; verzoekt de Commissie om hier in haar huidige analyse en in haar komende voorstellen voor richtsnoeren rekening mee te houden;

79. unterstreicht die Vorteile des Austauschs bewährter Verfahren im Hinblick auf Fördermechanismen zwischen Mitgliedstaaten; stellt fest, dass das Vereinigte Königreich und Italien kürzlich eine Umstellung ihrer Förderprogramme von einem Quotensystem auf ein Einspeisesystem angekündigt haben, da Untersuchungen in ähnlichen geografischen Lagen ergaben, dass Einspeisesysteme geringere Kosten verursachen; fordert die Kommission auf, diese Aspekte in ihrer aktuellen Analyse und in ihrem bevorstehenden Vorschlag für Leitlinien zu berücksichtigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Unierecht verzet zich niet tegen de Spaanse regeling volgens welke kredietinstellingen die in Spanje actief zijn zonder er gevestigd te zijn, de voor de bestrijding van het witwassen en de financiering van terrorisme noodzakelijke gegevens rechtstreeks aan de Spaanse autoriteiten moeten verstrekken

Das Unionsrecht steht der spanischen Regelung nicht entgegen, wonach Kreditinstitute, die in Spanien tätig sind, ohne dort ansässig zu sein, den spanischen Behörden unmittelbar die für die Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung notwendigen Daten übermitteln müssen


Krachtens de Spaanse regeling moeten kredietinstellingen die in Spanje actief zijn, ongeacht hun plaats van vestiging, overmakingen van meer dan 30 000 EUR van of naar rekeningen in belastingparadijzen en niet‑coöperatieve gebieden, waaronder Gibraltar, aan de Spaanse FIE meedelen.

Die spanische Regelung verpflichtet die in Spanien tätigen Kreditinstitute unabhängig vom Ort ihrer Niederlassung, der spanischen zentralen Meldestelle Kontenbewegungen mitzuteilen, die Beträge betreffen, die 30 000 Euro übersteigen und aus Steuerparadiesen und unkooperativen Gebieten einschließlich Gibraltar stammen oder in diese fließen.


In zijn arrest van vandaag antwoordt het Hof in de eerste plaats dat de richtlijn betreffende oneerlijke bedingen zich verzet tegen een nationale regeling, zoals de betrokken Spaanse regeling, waarbij de rechter in de declaratoire procedure – te weten de procedure die ertoe strekt om het oneerlijke karakter van een beding te doen vaststellen – geen voorlopige maatregelen, in het bijzonder de schorsing van de uitwinningsprocedure, kan opleggen wanneer deze maatregelen noodzakelijk zijn ter verzekering van de volle werking van zijn einduitspraak.

Mit seinem heute verkündeten Urteil antwortet der Gerichtshof hierauf erstens, dass die Richtlinie über missbräuchliche Klauseln einer nationalen Regelung wie der fraglichen spanischen entgegensteht, die dem Gericht des Erkenntnisverfahrens – d. h. des Verfahrens, in dem es darum geht, eine Klausel für missbräuchlich zu erklären – nicht erlaubt, vorläufige Maßnahmen wie insbesondere die Aussetzung des Vollstreckungsverfahrens zu treffen, wenn sie erforderlich sind, um die volle Wirksamkeit seiner Endentscheidung zu gewährleisten.


G. overwegende dat de Spaanse regering luchtvaartmaatschappijen uitdrukkelijk heeft verboden de regel van één stuk handbagage toe te passen bij vluchten die vertrekken vanuit Spaanse luchthavens;

G. in der Erwägung, dass die spanische Regierung Fluglinien die Anwendung der „ein-einziges-Gepäckstück“-Vorschrift beim Abflug von spanischen Flughäfen ausdrücklich untersagt hat;


Neem de oneerlijke behandeling van de vissers uit het Verenigd Koninkrijk die nu, met dank aan Brussel, nog slechts met moeite het hoofd boven water kunnen houden, terwijl bijvoorbeeld de Spaanse vissers de regels gewoon aan hun laars lijken te kunnen lappen.

Nehmen wir die ungerechte Behandlung der Fischer des Vereinigten Königreichs, die nunmehr, Brüssel sei Dank, um ihr Überleben kämpfen, während sich zum Beispiel die spanischen Fischer nach Belieben über die Regeln hinwegsetzen können.


Ik ben blij dat de Spaanse autoriteiten de regeling reeds hebben ingetrokken».

Ich freue mich darüber, dass die spanischen Behörden die Regelung bereits eingestellt haben".




D'autres ont cherché : feed-in-regeling     spaanse feed-in-regeling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spaanse feed-in-regeling' ->

Date index: 2021-10-02
w