Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal-Europa
Europees Jeugdfonds
Fondsen van de Raad van Europa
Koninkrijk Spanje
Midden- en Oost-Europa
Midden-Europa
Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa
Oost-Europa
Raad van Europa
Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren
Spanje
Vestigingsfonds van de Raad van Europa

Vertaling van "spanje en europa " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Spanje [ Koninkrijk Spanje ]

Spanien [ das Königreich Spanien ]


Koninkrijk Spanje | Spanje

das Königreich Spanien | Spanien






fondsen van de Raad van Europa [ Europees Jeugdfonds | Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa | Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren | Statuut van het Fonds voor sociale ontwikkeling van de Raad van Europa | Vestigingsfonds van de Raad van Europa ]

Fonds des Europarates [ CEB | Entwicklungsbank des Europarats | Europäischer Jugendfonds | FEJ | FSMJ | Solidaritätsfonds für Jugendmobilität | Wiedereingliederungsfonds des Europarates ]


Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]

Mittel- und Osteuropa [ Mitteleuropa | Osteuropa | Zentraleuropa ]


Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van Spanje

Protokoll zum Nordatlantikvertrag über den Beitritt Spaniens


Overeenkomst tussen de Regeringen van het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, Spanje, de Franse Republiek, het Koninkrijk der Nederlanden en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland betreffende het Airbus-programma

Vereinbarung zwischen den Regierungen der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Belgien, der Französischen Republik, des Königreichs der Niederlande, des Spanischen Staates und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland über das Airbus-Programm




Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0312 - EN - Besluit (EU) 2018/312 van de Raad van 27 februari 2018 tot benoeming van een lid van het Comité van de Regio's, voorgedragen door het Koninkrijk Spanje // BESLUIT (EU) 2018/312 VAN DE RAAD // van 27 februari 2018

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0312 - EN - Beschluss (EU) 2018/312 des Rates vom 27. Februar 2018 zur Ernennung eines vom Königreich Spanien vorgeschlagenen Mitglieds des Ausschusses der Regionen // BESCHLUSS (EU) 2018/312 DES RATES // vom 27. Februar 2018


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0270 - EN - Zaak C-270/16: Arrest van het Hof (Derde kamer) van 18 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Spanje) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal [Prejudiciële verwijzing — Sociale politiek — Richtlijn 2000/78/EG — Gelijke behandeling in arbeid en beroep — Artikel 2, lid 2, onder b), i) — Verbod van discriminatie op grond van handicap — Nationale wetgeving op grond waarvan een werknemer onder bepaalde voorwaarden mag worden ontslagen wegens periodieke, zel ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0270 - EN - Rechtssache C-270/16: Urteil des Gerichtshofs (Dritte Kammer) vom 18. Januar 2018 (Vorabentscheidungsersuchen des Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Spanien) — Carlos Enrique Ruiz Conejero/Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal (Vorlage zur Vorabentscheidung — Sozialpolitik — Richtlinie 2000/78/EG — Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf — Art. 2 Abs. 2 Buchst. b Ziff. i — Verbot der Diskriminierung wegen einer Behinderung — Nationale Rechtsvorschriften, nach denen ein Beschäftigter unter bestimmten Voraussetzungen wegen wiederk ...[+++]


Dit is ook het geval op Europees niveau, wanneer toeristen uit Europa en daarbuiten een (leerzaam) bezoek brengen aan de abdij van Cluny in Frankrijk, de archieven van het koninkrijk Aragón in Spanje of de historische scheepswerf van Gdańsk in Polen, om een paar voorbeelden te noemen.

Diese Wirkung stellt sich auch auf europäischer Ebene ein, wenn Besucher aus Europa und der ganzen Welt beispielsweise die Abtei von Cluny in Frankreich, das Archiv der Krone von Aragonien in Spanien oder das historische Gelände der Danziger Werft in Polen besichtigen.


Gezien de verslagen van de jury van juni 2011 over de selectieprocedure van de Culturele Hoofdsteden van Europa in Spanje en Polen,

gestützt auf den Bericht der Auswahljury vom Juni 2011 hinsichtlich des Auswahlverfahrens für die Kulturhauptstadt Europas in Spanien bzw. Polen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donostia-San Sebastián en Wroclaw worden aangewezen als „Culturele Hoofdsteden van Europa 2016” in Spanje en Polen.

Donostia-San Sebastián und Breslau (Wroclaw) werden zur „Kulturhauptstadt Europas 2016“ in Spanien bzw. Polen ernannt.


België, Bulgarije, Duitsland, Griekenland, Spanje, Italië, Cyprus, Litouwen, Luxemburg, Hongarije, Malta, Oostenrijk, Roemenië, Portugal, Slovenië en Slowakije verklaren dat de vlag met een cirkel van twaalf gouden sterren op een blauw veld, de hymne uit de "Ode aan de Vreugde" uit de negende symfonie van Ludwig van Beethoven, het devies "In verscheidenheid verenigd", de euro als munt van de Europese Unie en de "Dag van Europa" op 9 mei voor hen de symbolen blijven van het gemeenschappelijk lidmaatschap van de burgers van de Europese ...[+++]

Belgien, Bulgarien, Deutschland, Griechenland, Spanien, Italien, Zypern, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, Österreich, Portugal, Rumänien, Slowenien und die Slowakei erklären, dass die Flagge mit einem Kreis von zwölf goldenen Sternen auf blauem Hintergrund, die Hymne aus der "Ode an die Freude" der Neunten Symphonie von Ludwig van Beethoven, der Leitspruch "In Vielfalt geeint", der Euro als Währung der Europäischen Union und der Europatag am 9. Mai für sie auch künftig als Symbole die Zusammengehörigkeit der Menschen in der Europäi ...[+++]


De universiteiten stellen 34 % van alle onderzoekers in Europa te werk, waarbij de nationale cijfers sterk uiteenlopen (26 % in Duitsland, 55 % in Spanje en meer dan 70 % in Griekenland).

Die Universitäten beschäftigen 34 % aller Forscher in Europa, wobei dieser Anteil von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat stark schwankt (26 % in Deutschland, 55 % in Spanien und mehr als 70 % in Griechenland).


De universiteiten stellen 34% van alle onderzoekers in Europa te werk, waarbij de nationale cijfers sterk uiteenlopen (26% in Duitsland, 55% in Spanje en meer dan 70% in Griekenland).

So beschäftigen die Universitäten 34 % aller Forscher in Europa, wobei dieser Anteil in manchen Mitgliedstaaten fast dreimal so hoch ist wie in anderen (26 % in Deutschland, 55 % in Spanien und mehr als 70 % in Griechenland).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0264 - EN - 2000/264/EG: Beschikking van de Commissie van 14 maart 2000 tot vaststelling van de lijst van de zones in Spanje die in de periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de Structuurfondsen vallen (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 571)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0264 - EN - 2000/264/EG: Entscheidung der Kommission vom 14. März 2000 zur Aufstellung des Verzeichnisses der unter Ziel 2 der Strukturfonds fallenden Gebiete in Spanien im Zeitraum 2000 bis 2006 (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen K(2000) 571)


- Voorgestelde maatregelen: het vervoer over zee en over de binnenwateren is een cruciaal onderdeel dat het, dankzij de intermodaliteit, mogelijk maakt om de verstopping te verminderen, met name tussen Frankrijk en Spanje in de Pyreneeën en tussen Italië en de rest van Europa in de Alpen, alsook tussen Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk en in de toekomst tussen Duitsland en Polen.

- Vorgeschlagene Maßnahmen: Der See- und der Binnenschiffsverkehr sind zwei Schlüsselelemente der Intermodalität, die es ermöglichen insbesondere die folgenden Engpässe zu umgehen: zwischen Frankreich und Spanien (in den Pyrenäen), zwischen Italien und dem übrigen Europa (in den Alpen), zwischen Frankreich und dem Vereinigten Königreich und in Zukunft auch zwischen Deutschland und Polen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanje en europa' ->

Date index: 2022-08-26
w