Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Koninkrijk Spanje
Regio's van Spanje
Richtlijn nutsbedrijven
Richtlijn nutssectoren
Spanje

Traduction de «spanje in maart » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Spanje [ Koninkrijk Spanje ]

Spanien [ das Königreich Spanien ]


Koninkrijk Spanje | Spanje

das Königreich Spanien | Spanien


Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen






Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten | richtlijn nutsbedrijven | richtlijn nutssectoren

Sektorenrichtlinie


Administratieve Overeenkomst ter uitvoering van artikel 60 van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, betreffende de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993

Verwaltungsabkommen zur Durchführung des Artikels 60 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen


regio's van Spanje

Regionen Spaniens [ Autonome Gemeinschaften Spaniens | Autonome Regionen Spaniens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spanje moest alle stroomgebiedbeheersplannen voor zijn grondgebied uiterlijk op 22 december 2015 herzien en bijwerken, en de Commissie uiterlijk op 22 maart 2016 van die maatregelen in kennis stellen.

Spanien hätte alle Bewirtschaftungspläne für die Einzugsgebiete in seinem Hoheitsgebiet bis zum 22. Dezember 2015 überprüfen und aktualisieren und die Kommission bis 22. März 2016 darüber unterrichten müssen.


Het recht om in verzet te komen tegen een verstekvonnis mag weliswaar worden omgeven met procedurele vereisten bij het aanwenden van rechtsmiddelen, maar die vereisten mogen het de beklaagde niet onmogelijk maken de beschikbare rechtsmiddelen aan te wenden (EHRM, 28 oktober 1998, Pérez de Rada Cavanilles t. Spanje, §§ 44-45; 24 mei 2007, Da Luz Domingues Ferreira t. België, § 57; 1 maart 2011, Faniel t. België, § 26).

Das Recht, Einspruch gegen ein Versäumnisurteil einzulegen, kann zwar mit Verfahrenserfordernissen hinsichtlich der Anwendung von Rechtsmitteln einhergehen, doch diese Erfordernisse dürfen den Angeklagten nicht daran hindern, von den verfügbaren Rechtsmitteln Gebrauch zu machen (EuGHMR, 28. Oktober 1998, Pérez de Rada Cavanilles gegen Spanien, §§ 44-45; 24. Mai 2007, Da Luz Domingues Ferreira gegen Belgien, § 57; 1. März 2011, Faniel gegen Belgien, § 26).


Het bureau van het Parlement in Spanje in maart 2003 heeft een persoverzicht gepubliceerd, waarin de artikelen in de Spaanse dagbladen over de onderhavige zaak, die ongunstig voor hem waren, waren samengebracht.

So habe das Büro des Parlaments in Spanien im März 2003 eine Presseschau in Form einer Zusammenstellung von Artikeln spanischer Tageszeitungen veröffentlicht, die sich auf die vorliegende Rechtssache bezogen und ihm geschadet hätten.


B. overwegende dat de periode november 2004 - maart 2005 de droogste in Spanje was sinds 1947 en dat de totale hoeveelheid neerslag in de afgelopen zeven maanden op 31 maart 2005 37% minder bedroeg dan het normale gemiddelde in dezelfde periode; overwegende dat de waterreserves in Spanje slechts 60% van de normale capaciteit bedragen,

B. in der Erwägung, dass der Zeitraum von November 2004 bis März 2005 der trockenste Zeitraum war, den Spanien seit 1947 erlebt hat, und dass am 31. März 2005 die in den sieben vorangegangenen Monaten insgesamt gefallenen Niederschläge 37 % unter der für diese Jahreszeit üblichen Menge lagen und dass die Wasserreserven in Spanien bei nur 60% ihrer normalen Menge liegen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat de vorst in de periode januari t/m maart in Spanje de laagste waarden sinds 20 jaar heeft bereikt, een areaal van miljoenen olijfbomen en fruitbomen heeft vernietigd en tot aanzienlijke verliezen heeft geleid bij andere landbouwproducten,

C. in der Erwägung, dass die Minustemperaturen im Zeitraum von Januar bis März 2005 die niedrigsten seit 20 Jahren in Spanien registrierten Werte erreichten und Millionen von Oliven- und Obstbäumen vernichtet und beträchtliche Schäden bei anderen Agrarproduktionen verursacht haben,


B. overwegende dat de periode november 2004 - maart 2005 de droogste in Spanje sinds 1947 is en dat de totale hoeveelheid neerslag in de afgelopen zeven maanden op 31 maart 37% minder bedroeg dan het normale gemiddelde in dezelfde periode; overwegende dat de waterreserves in Spanje slechts 60% van de normale capaciteit bedragen,

B. in der Erwägung, dass der Zeitraum von November 2004 bis März 2005 der trockenste Zeitraum war, den Spanien seit 1947 erlebt hat, und dass am 31. März 2005 die in den sieben vorangegangenen Monaten insgesamt gefallenen Niederschläge 37 % unter der für diese Jahreszeit üblichen Menge lagen und dass die Wasserreserven in Spanien bei nur 60 % ihrer normalen Menge liegen,


De Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken besloot op 9 maart 2004, overeenkomstig artikel 61, lid 4 van het Reglement, dit gewijzigde initiatief van het Koninkrijk Spanje als basisdocument te gebruiken.

Der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten entschied am 9. März 2004 gemäss Artikel 61 Absatz 4 der Geschäftsordnung, diese geänderte Initiative des Königreichs Spanien als Basisdokument zu benutzen.


Na de terroristische aanslagen van 11 maart 2004 in Spanje heeft de Europese Raad van 25 maart 2004 in zijn verklaring betreffende de bestrijding van terrorisme opnieuw de cruciale rol van Eurojust benadrukt.

Nach den Terroranschlägen vom 11. März 2004 in Spanien hat der Europäische Rat am 25. März 2004 in einer Erklärung zur Terrorismusbekämpfung erneut die Schlüsselrolle von Eurojust herausgestellt.


2000/264/EG: Beschikking van de Commissie van 14 maart 2000 tot vaststelling van de lijst van de zones in Spanje die in de periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de Structuurfondsen vallen (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 571)

2000/264/EG: Entscheidung der Kommission vom 14. März 2000 zur Aufstellung des Verzeichnisses der unter Ziel 2 der Strukturfonds fallenden Gebiete in Spanien im Zeitraum 2000 bis 2006 (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen K(2000) 571)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0264 - EN - 2000/264/EG: Beschikking van de Commissie van 14 maart 2000 tot vaststelling van de lijst van de zones in Spanje die in de periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de Structuurfondsen vallen (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 571)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0264 - EN - 2000/264/EG: Entscheidung der Kommission vom 14. März 2000 zur Aufstellung des Verzeichnisses der unter Ziel 2 der Strukturfonds fallenden Gebiete in Spanien im Zeitraum 2000 bis 2006 (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen K(2000) 571)




D'autres ont cherché : koninkrijk spanje     spanje     regio's van spanje     richtlijn nutsbedrijven     richtlijn nutssectoren     spanje in maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanje in maart' ->

Date index: 2023-02-12
w