Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spanje is evenwel enige voorzichtigheid geboden » (Néerlandais → Allemand) :

– (PT) Ondanks het aanvankelijke optreden van president Janoekovitsj en de daaropvolgende verklaringen van de Oekraïense autoriteiten over de bereidheid van Oekraïne om zich bij de EU aan te sluiten, om Europese modellen voor goed bestuur over te nemen en om de mensenrechten en burgerlijke vrijheden van zijn bevolking te respecteren, is onvermijdelijk enige voorzichtigheid geboden.

– (PT) Trotz der anfänglichen Maßnahmen von Präsident Yanukovych und der darauffolgenden Erklärungen der ukrainischen Behörden bezüglich der Bereitschaft der Ukraine, der EU beizutreten, europäische Modelle für verantwortungsvolle Regierungsführung zu übernehmen und die Menschenrechte und die bürgerlichen Freiheiten ihrer Bürgerinnen und Bürger zu respektieren, ist unweigerlich Vorsicht geboten.


Bij de spreiding van de fiscale lasten is evenwel voorzichtigheid geboden wanneer alternatieve bronnen worden gezocht om de verloren inkomsten uit de belasting op arbeid te vervangen.

Bezüglich der Verteilung sind bei der Umgestaltung der Besteuerung jedoch mit Umsicht alternative Besteuerungsgrundlagen zu eruieren, die die Mindereinnahmen infolge der niedrigeren Besteuerung des Faktors Arbeit auffangen.


Gezien het specifieke karakter van elektronisch geld dient een extra methode voor de berekening van het permanent aanwezige kapitaal te worden toegestaan, waarbij de toezichthouders evenwel enige marge wordt geboden teneinde te garanderen dat alle betalingsdienstaanbieders ten aanzien van dezelfde risico's dezelfde behandeling genieten.

Angesichts der Besonderheiten von E-Geld sollte eine weitere Methode zur Berechnung der laufenden Eigenmittelausstattung zugelassen werden, wobei allerdings ein gewisser aufsichtlicher Ermessensspielraum erhalten bleiben sollte, um sicherzustellen, dass gleiche Risiken bei allen Zahlungsdienstleistern gleich behandelt werden.


Sommige delegaties achtten evenwel enige voorzichtigheid geboden ten aanzien van de vergelijkbaarheid van nationale indicatoren.

Einige Delegationen äußerten sich allerdings zurückhaltend in Bezug auf die Vergleichbarkeit nationaler Indikatoren.


In het geval van Spanje is evenwel enige voorzichtigheid geboden, aangezien de gegevens voor de Spaanse wegvervoerders vanaf 1996 moesten worden geraamd en er zelfs kort daarvoor aanwijzingen voor onderrapportage waren.

Der Saldo für Spanien ist jedoch angesichts der ab 1996 lediglich geschätzten Daten für spanische Güterkraftverkehrsunternehmen mit Vorsicht zu betrachten; sogar vor diesem Zeitpunkt wurden Mindermeldungen beziffert.


18. is tevreden over het feit dat er een bepaling over een Europees ruimtevaartbeleid is toegevoegd (artikel 189 van het VwEU) en verwelkomt de gelegenheid die het Parlement en de Raad wordt geboden om, volgens de gewone wetgevingsprocedure, de nodige maatregelen vast te stellen voor het opzetten van een Europees ruimtevaartprogramma; is evenwel van mening dat de woorden "met uitsluiting van enige harmonisering van de wettelijke o ...[+++]

18. bekundet seine Zufriedenheit über die Aufnahme einer Bestimmung zu einer europäischen Raumfahrtpolitik (Artikel 189 AEUV) und begrüßt den Umstand, dass Parlament und Rat die Möglichkeit erhalten, im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens die notwendigen Maßnahmen zur Erarbeitung eines europäischen Raumfahrtsprogramms zu beschließen; vertritt jedoch die Auffassung, dass die in diesem Artikel erscheinende Formulierung "unter Ausschluss jeglicher Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten" zu Behinderungen bei der Umsetzung einer gemeinsamen Europäischen Raumfahrtpolitik führen kann;


18. is tevreden over het feit dat er een bepaling over een Europees ruimtevaartbeleid is toegevoegd (artikel 189 van het VwEU) en verwelkomt de gelegenheid die het Parlement en de Raad wordt geboden om, volgens de gewone wetgevingsprocedure, de nodige maatregelen vast te stellen voor het opzetten van een Europees ruimtevaartprogramma; is evenwel van mening dat de woorden "met uitsluiting van enige harmonisering van de wettelijke o ...[+++]

18. bekundet seine Zufriedenheit über die Aufnahme einer Bestimmung zu einer europäischen Raumfahrtpolitik (Artikel 189 AEUV) und begrüßt den Umstand, dass Parlament und Rat die Möglichkeit erhalten, im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens die notwendigen Maßnahmen zur Erarbeitung eines europäischen Raumfahrtsprogramms zu beschließen; vertritt jedoch die Auffassung, dass die in diesem Artikel erscheinende Formulierung "unter Ausschluss jeglicher Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten" zu Behinderungen bei der Umsetzung einer gemeinsamen Europäischen Raumfahrtpolitik führen kann;


18. is tevreden over het feit dat er een bepaling over een Europees ruimtevaartbeleid is toegevoegd (artikel 189 van het VwEU) en verwelkomt de gelegenheid die het Parlement en de Raad wordt geboden om, volgens de gewone wetgevingsprocedure, de nodige maatregelen vast te stellen voor het opzetten van een Europees ruimtevaartprogramma; is evenwel van mening dat de woorden "met uitsluiting van enige harmonisering van de wettelijke o ...[+++]

18. bekundet seine Zufriedenheit über die Aufnahme einer Bestimmung zu einer europäischen Raumfahrtpolitik (Artikel 189 AEUV) und begrüßt den Umstand, dass Parlament und Rat die Möglichkeit erhalten, im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens die notwendigen Maßnahmen zur Erarbeitung eines europäischen Raumfahrtsprogramms zu beschließen; vertritt jedoch die Auffassung, dass die in diesem Artikel erscheinende Formulierung „unter Ausschluss jeglicher Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten“ zu Behinderungen bei der Umsetzung einer gemeinsamen Europäischen Raumfahrtpolitik führen kann;


Er zijn verscheidene sectoren in de richtlijn opgenomen waarvan wij vinden dat zij niet mogen worden verwaarloosd, met name de mijnbouwindustrie en de defensie-industrie, maar hierbij is natuurlijk wel enige voorzichtigheid geboden.

Was die Einbeziehung einiger der Sektoren in die Richtlinie betrifft, insbesondere der Grundstoffgewinnungs- und der Verteidigungsindustrie, so sollten sie nicht ausgeklammert werden.


Zij is evenwel van mening dat de beschikbaarheid van gegevens over het tijdvak 1989-92 noodt tot enige voorzichtigheid ten aanzien van de relevantie en de nauwkeurigheid van de kwalitatieve beoordelingen in het verslag over die periode.

Sie ist allerdings der Ansicht, daß es die Verfügbarkeit der Daten für den Zeitraum 1989-92 gebietet, der Relevanz und Genauigkeit der in dem Bericht für diesen Zeitraum gemachten qualitativen Bewertungen mit einiger Vorsicht zu begegnen.


w