Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbiedingsprijs
Aangeboden betrekking
Aangeboden prijs
Aangeboden stoel-km
Aangeboden stoelkilometers
Aangeboden tonnage
Aangeboden tonnen
Banenaanbod
Capaciteitsaanbod in tonnen
Doeltreffendheid van aangeboden dienstverlening meten
Koninkrijk Spanje
Opnieuw aangeboden partij
Opnieuw ter keuring aangeboden partij
Regio's van Spanje
Spanje

Traduction de «spanje worden aangeboden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Spanje [ Koninkrijk Spanje ]

Spanien [ das Königreich Spanien ]


aangeboden tonnage | aangeboden tonnen | capaciteitsaanbod in tonnen

angebotene Tonne


opnieuw aangeboden partij | opnieuw ter keuring aangeboden partij

wiedervorgelegtes Los


aangeboden stoelkilometers | aangeboden stoel-km

angebotene Sitz-km


Aanbiedingsprijs | Aangeboden prijs

Gebotenes Preis | Geldkurs






banenaanbod [ aangeboden betrekking ]

Stellenangebot [ offene Stelle | Stellenausschreibung ]


doeltreffendheid van aangeboden dienstverlening meten

Effektivität einer erbrachten Dienstleistung evaluieren


regio's van Spanje

Regionen Spaniens [ Autonome Gemeinschaften Spaniens | Autonome Regionen Spaniens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
BMW, dat zijn beroepsopleiding internationaal zal uitbreiden, onder andere via een op maat gesneden tweeledig opleidingsprogramma waarbij een praktische opleiding in Duitsland en een kwalificatie in Spanje worden aangeboden.

BMW wird sein berufliches Ausbildungsangebot auf internationaler Ebene ausdehnen, unter anderem durch ein maßgeschneidertes duales Bildungsprogramm, das eine berufspraktische Ausbildung in Deutschland und eine theoretische Ausbildung in Spanien vorsieht.


In deze landen, evenals in andere landen zoals Spanje en Griekenland waar de verschillen relatief kleiner zijn, zijn de aangeboden zorgvoorzieningen niet voldoende om aan de omvang van de vraag te voldoen.

In diesen Ländern, wie auch in anderen Ländern, wie Spanien und Griechenland, in denen die Unterschiede etwas geringer waren, liegt das Angebot an Betreuungseinrichtungen weit unter der Nachfrage.


Daarnaast hebben zes van deze landen, alsmede Italië, Luxemburg en Spanje, logistieke steun, medische apparatuur en medisch personeel op bilaterale basis aangeboden.

Darüber hinaus haben sechs von ihnen sowie Italien, Luxemburg und Spanien, die Bereitstellung von logistischer Hilfe, medizinischer Ausrüstung und Personal auf bilateraler Ebene angeboten.


Hongarije heeft een gedegen systeem ontwikkeld voor het monitoren van zijn nationale strategie, Spanje heeft 158 politieambtenaren opleiding aangeboden inzake discriminatie op grond van etnische afkomst en Roemenië heeft in het middelbaar, universitair en beroepsonderwijs 15 000 plaatsen voor Roma-studenten gereserveerd.

Ungarn hat ein solides System zur Überwachung der Umsetzung seiner nationalen Strategie konzipiert, Spanien hat 158 Polizeikräfte zum Thema Diskriminierung aus ethnischen Gründen fortgebildet, und Rumänien hat 15 000 Plätze in Schulen und Universitäten sowie der Berufsbildung für Roma reserviert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft Spanje vandaag een met redenen omkleed advies gestuurd omdat dit land laad- en losbedrijven in diverse Spaanse havens verplicht financieel bij te dragen aan het kapitaal van particuliere arbeidsbemiddelingsbedrijven voor havenarbeiders; zij mogen zelf geen personeel op de markt aantrekken, tenzij de door het particuliere bedrijf aangeboden arbeiders niet geschikt zijn of het aanbod ontoereikend is.

Die Kommission hat Spanien heute eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt, weil im Ladungsumschlag tätige Unternehmen in mehreren spanischen Häfen verpflichtet sind, sich finanziell am Kapital privater Hafenarbeiter-Überlassungsgesellschaften zu beteiligen, und es ihnen untersagt ist, ihr Personal auf dem freien Markt anzuwerben, es sei denn, die von diesen privaten Gesellschaften vermittelten Arbeitskräfte sind ungeeignet oder reichen nicht aus.


I. overwegende dat reeds in 1992 EU-richtsnoeren voor screening op borstkanker zijn opgesteld, maar dat deze screening op dit moment toch slechts in elf lidstaten van de Europese Unie (België, Estland, Finland, Frankrijk, Luxemburg, Nederland, Zweden, Spanje, Republiek Tsjechië, Hongarije en het Verenigd Koninkrijk) landelijk wordt aangeboden,

I. in der Erwägung, dass die EU-Leitlinien für Mammographie - Screening 1992 erstmals vorgelegt wurden, das Mammographie - Screening bisher aber nur in 11 Mitgliedstaaten der Europäischen Union flächendeckend angeboten wird (Belgien, Estland, Finnland, Frankreich, Luxemburg, Niederlande, Schweden, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn und Vereinigtes Königreich),


(K) de ervaring met Spanje op het gebied van EFG-dossiers leert dat niet alle ontslagen werknemers aan de aangeboden maatregelen zullen deelnemen. Het aantal actieve deelnemers kan daarom niet meer zijn dan een raming en bij de berekening van het financieringsplan is van deze raming uitgegaan. Op deze manier wordt voorkomen dat Spanje grote hoeveelheden ongebruikt EU-geld moet terugbetalen;

(K) Die Erfahrungen Spaniens mit dem EGF haben gezeigt, dass nicht alle entlassenen Arbeitnehmer an den angebotenen Maßnahmen teilnehmen. Die Anzahl der aktiven Teilnehmer kann daher nur geschätzt werden, der Finanzplan beruht demnach auf Schätzungen. So vermeidet Spanien die Rückzahlung großer Summen nicht in Anspruch genommener EU-Beiträge.


J. de ervaring met Spanje op het gebied van EFG-dossiers leert dat niet alle ontslagen werknemers een beroep op de aangeboden maatregelen zullen doen. Het aantal actieve betrokkenen kan daarom niet meer zijn dan een raming en bij de berekening van het financieringsplan is van deze raming uitgegaan. Op deze manier wordt voorkomen dat Spanje grote hoeveelheden ongebruikt EU-geld moet terugbetalen;

J. Die Erfahrungen Spaniens im Zusammenhang mit anderen EGF-Anträgen haben gezeigt, dass voraussichtlich nicht alle der entlassenen Arbeitskräfte an den angebotenen Maßnahmen teilnehmen werden. Das bedeutet, dass es sich bei der Anzahl der aktiven Teilnehmer nur um eine Schätzung handeln kann und dass auch der Finanzplan auf Schätzungen beruht. Auf diese Weise vermeidet Spanien die Rückzahlung großer Summen nicht in Anspruch genommener EU-Beiträge.


Portugal kreeg hulp aangeboden van Frankrijk, twee blusvliegtuigen van Italië, één blusvliegtuig van Duitsland, evenals drie Puma-helikopters en vier andere helikopters. Spanje heeft één blusvliegtuig aangeboden, plus bilaterale hulp.

Frankreich sagte Portugal Unterstützung zu, Italien stellte zwei Löschflugzeuge zur Verfügung, Deutschland eines sowie drei Puma-Hubschrauber und vier weitere Helikopter, und Spanien bot neben bilateraler Hilfe die Entsendung eines Löschflugzeugs an.


Bij de uitzendingen die tot nog toe worden aangeboden wordt gebruik gemaakt van de twee analoge systemen die momenteel beschikbaar zijn : D2-MAC (Frankrijk, Nederland) en PAL Plus (België, Duitsland, Griekenland, Portugal, Spanje en het Verenigd Koninkrijk).

Die derzeitigen Dienste werden mit den analogen Systemen D2-MAC (Frankreich, Niederlande) und PAL Plus (Belgien, Deutschland, Griechenland, Portugal, Spanien und VK) übertragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanje worden aangeboden' ->

Date index: 2025-01-05
w