Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur buitengewoon onderwijs
Directeur speciaal onderwijs
Directrice buitengewoon onderwijs
EAPTA
Klassenassistent buitengewoon onderwijs
Klassenassistent speciaal onderwijs
Klassenassistente speciaal onderwijs
Onderwijsassistent speciaal onderwijs
Plaats waar speciaal veel kinderen komen
SAPARD
Schoolleidster speciaal onderwijs
Speciaal Onderstandsfonds
Speciaal opgerichte onderneming
Speciaal rekenplichtige
Special purpose company
Special purpose entity
Special purpose vehicle

Traduction de «speciaal systeem » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klassenassistent buitengewoon onderwijs | klassenassistente speciaal onderwijs | klassenassistent speciaal onderwijs | onderwijsassistent speciaal onderwijs

Lehrassistent Sonderpädagogik | Lehrassistentin Sonderpädagogik | Lehrassistent Sonderpädagogik/Lehrassistentin Sonderpädagogik | Pädagogische Hilfskraft Sonder- und Förderschulen


Onderminister van Onderwijs, speciaal belast met Jeugdzaken en Sport; Onderminister van Milieubeheer, speciaal belast met de Hervorming van de Plaatselijke Regering en het Beheer van het Stadsverkeer

Staatsminister im Ministerium für das Bildungswesen, mit besonderer Zuständigkeit für Jugend und Sport, und im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für die Reform der örtlichen Selbstverwaltung und für die Lenkung des öffentlichen städtischen Nahverkehrs


Instrument ter ondersteuning van landbouw en plattelandsontwikkeling | Speciaal pre-toetredingsinstrument voor landbouw en plattelandsontwikkeling | speciaal toetredingsprogramma voor landbouw en plattelandsontwikkeling | SAPARD [Abbr.]

Sonderprogramm zur Heranführung im Bereich der Landwirtschaft und der Entwicklung des ländlichen Raums | Sapard [Abbr.]


Speciaal Ontwikkelingsprogramma inzake het lokaal bestuur | Speciaal Ontwikkelingsprogramma voor het plaatselijk zelfbestuur | EAPTA [Abbr.]

Sonderentwicklungsprogramm für die kommunale Selbstverwaltung | EAPTA [Abbr.]


gebruik van speciaal materiaal tijdens dagelijkse activiteiten | gebruik van speciaal materiaal tijdens dagelijkse bezigheden

Hilfsmittel für Alltagsarbeiten


directrice buitengewoon onderwijs | schoolleidster speciaal onderwijs | directeur buitengewoon onderwijs | directeur speciaal onderwijs

Leiterin einer Förderschule | Leiter einer Förderschule | Leiter einer Förderschule/Leiterin einer Förderschule


speciaal rekenplichtige

besonderer Rechenschaftspflichtiger






speciaal opgerichte onderneming | special purpose company (SPC) | special purpose entity (SPE) | special purpose vehicle (SPV)

Zweckgesellschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De belangrijkste vernieuwing is het vervangen van de individuele licenties door een algemene machtiging voor alle elektronische-communicatienetwerken en -diensten, naast een speciaal systeem voor het toekennen van frequenties en nummers.

Die wichtigste Neuerung dieser Richtlinie besteht, neben speziellen Regelungen für die Zuteilung von Funkfrequenzen und Rufnummern, in der Ablösung der Einzelgenehmigungen durch Allgemeingenehmigungen für alle elektronischen Kommunikationsnetze und -dienste.


In het derde onderdeel van het eerste middel zijn de verzoekende partijen van mening dat de wetgever heeft nagelaten een speciaal systeem voor kinderen te creëren in geval van verschijning voor het hof van assisen.

Im dritten Teil des ersten Klagegrunds vertreten die klagenden Parteien die Auffassung, dass der Gesetzgeber es unterlassen habe, ein besonderes System für Kinder im Falle des Erscheinens vor dem Assisenhof einzuführen.


Het is bijvoorbeeld verbazingwekkend om te bedenken dat de Europese Unie al in 2000 een speciaal systeem heeft ontworpen voor het monitoren van treinverkeer – het ERTMS – en dat desondanks tien jaar later het systeem door maar heel weinig lidstaten is ingevoerd.

Zum Beispiel ist es erstaunlich, dass die Europäische Union ein geeignetes System zur Überwachung des Schienenverkehrs – das ERTMS – im Jahr 2000 eingeführt hat und dass das System trotzdem zehn Jahre später nur von sehr wenigen Mitgliedstaaten angenommen worden ist.


4. richt zich bij zijn aanbevelingen voornamelijk op verbeteringsmogelijkheden binnen het bestaande systeem; laat zich bij de beoordeling van de feitelijke werking van dit systeem mede leiden door Speciaal verslag 8/2011 van de Rekenkamer, getiteld “Terugvorderingen van onverschuldigde betalingen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid” en benadrukt de kritiek van de Rekenkamer dat het met het systeem als geheel niet mogelijk is onverschuldigde betalingen in het gemeenschappelijk landbouwbeleid te kwantificeren;

4. konzentriert die vorliegenden Empfehlungen deshalb auf Verbesserungsmöglichkeiten innerhalb des vorhandenen Systems; verweist zur Bewertung der tatsächlichen Tragfähigkeit dieses Systems auch auf den Sonderbericht Nr. 8/2011 des Rechnungshofs „Wiedereinziehung rechtsgrundlos geleisteter Zahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik“ und unterstreicht die Kritik des Rechnungshofs, dass das System als solches es nicht ermöglicht, rechtsgrundlos geleistete Zahlungen in der Agrarpolitik zu quantifizieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. richt zich bij zijn aanbevelingen voornamelijk op verbeteringsmogelijkheden binnen het bestaande systeem; laat zich bij de beoordeling van de feitelijke werking van dit systeem mede leiden door Speciaal verslag 8/2011 van de Rekenkamer, getiteld „Terugvorderingen van onverschuldigde betalingen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid” en benadrukt de kritiek van de Rekenkamer dat het met het systeem als geheel niet mogelijk is onverschuldigde betalingen in het gemeenschappelijk landbouwbeleid te kwantificeren;

4. konzentriert die vorliegenden Empfehlungen deshalb auf Verbesserungsmöglichkeiten innerhalb des vorhandenen Systems; verweist zur Bewertung der tatsächlichen Tragfähigkeit dieses Systems auch auf den Sonderbericht Nr. 8/2011 des Rechnungshofs „Wiedereinziehung rechtsgrundlos geleisteter Zahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik“ und unterstreicht die Kritik des Rechnungshofs, dass das System als solches es nicht ermöglicht, rechtsgrundlos geleistete Zahlungen in der Agrarpolitik zu quantifizieren;


Dit nieuwe systeem zou kunnen worden opgezet op hetzelfde technische platform als SIS II en het VIS, inspelend op synergie met het Biometric Matching System (BMS) dat momenteel wordt ontwikkeld en dat de gemeenschappelijke basis zou kunnen vormen van het inreis-/uitreissysteem, het VIS en SIS II. De Commissie zal een uitvoeriger technische analyse van deze oplossingen presenteren, en daarin onder meer nagaan of het VIS speciaal zou kunnen worden uitgebreid om er de inreis-/uitreisgegevens van visumplichtige onderdanen van derde landen in op te slaan, en ...[+++]

Dieses neue System könnte dieselbe technische Plattform wie SIS II und VIS nutzen und so Synergien mit dem derzeit entwickelten biometrischen Abgleichsystem ( Biometric Matching System - BMS) ausschöpfen, das die gemeinsame Grundlage für das Einreise-/Ausreisesystem, das VIS und das SIS II bilden könnte. Die Kommission wird eine eingehendere technische Analyse dieser Lösungsansätze vorlegen, wobei auch geprüft wird, ob das VIS für den spezifischen Zweck der Speicherung der Einreise-/Ausreisedaten von visumpflichtigen Drittstaatsangehörigen ausgeweitet werden könnte und ob ein gesondertes System für das Registrierungsprogramm für Reisende ...[+++]


Bovendien moet er een speciaal systeem voor vroegtijdige waarschuwing worden ontwikkeld, dat de internationale gemeenschap in de toekomst tegen vergelijkbare rampen beschermt.

Darüber hinaus sollte ein spezielles Frühwarnsystem eingerichtet werden, um die internationale Gemeinschaft künftig vor ähnlichen Katastrophen zu schützen, wobei für diese Maßnahmen besondere Mittel vorgesehen werden sollten.


1. Op de verstrekking van statistische informatie over verzendingen en aankomsten van communautaire goederen waarvoor geen enig document voor fiscale of douanedoeleinden vereist is, is een speciaal systeem voor het verzamelen van gegevens , hierna "systeem Intrastat" genoemd, van toepassing.

(1) Für die Beschaffung der statistischen Informationen über Versendungen und Eingänge von Gemeinschaftswaren, für die kein Einheitspapier für Zoll- oder Steuerzwecke erforderlich ist, findet ein spezielles Datenerhebungssystem Anwendung, das im Folgenden als "Intrastatsystem" bezeichnet wird.


De belangrijkste vernieuwing is het vervangen van de individuele licenties door een algemene machtiging voor alle elektronische-communicatienetwerken en -diensten, naast een speciaal systeem voor het toekennen van frequenties en nummers.

Die wichtigste Neuerung dieser Richtlinie besteht, neben speziellen Regelungen für die Zuteilung von Funkfrequenzen und Rufnummern, in der Ablösung der Einzelgenehmigungen durch Allgemeingenehmigungen für alle elektronischen Kommunikationsnetze und -dienste.


Bepaalde huishoudelijke afvalstoffen kunnen naar speciaal daartoe bestemde plaatsen worden gebracht, terwijl enkele lokale overheden voor dergelijk afval een "Chemcar"-systeem (speciaal toegerust voertuig) gebruiken.

Bestimmte gefährliche Haushaltsabfälle können in Annahmestellen abgegeben werden, und einige Kommunen betreiben einen ,Chemcar"-Dienst (Spezialfahrzeug).


w