Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SEZ
Sociaal-economische status
Speciale economische zone

Vertaling van "speciale economische status " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




speciale economische zone | SEZ [Abbr.]

Sonderwirtschaftszone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. is van mening dat de vermelding van territoriale samenhang als doelstelling van de Unie (artikel 3 van het VEU) een aanvulling is op de doelstellingen voor economische en sociale samenhang, en dat de invoering van rechtsgrondslagen op deze respectieve gebieden zal leiden tot een verbetering van de bevoegdheid van het Parlement om het territoriale effect van belangrijk Uniebeleid te beoordelen; is ingenomen met het feit dat de speciale status van de ultraperifere gebieden wordt bevestigd door artikel 349 en art ...[+++]

8. vertritt die Auffassung, dass die Aufnahme des territorialen Zusammenhalts in die Ziele der Union (Artikel 3 EUV) das Ziel des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts ergänzt und dass die Einführung von Rechtsgrundlagen in den betreffenden Gebieten die Befugnisse des Parlaments stärken wird, die territorialen Auswirkungen der wichtigsten Unionspolitiken zu beurteilen; stellt mit Genugtuung fest, dass der besondere Status der Gebiete in äußersten Randlage in den Artikeln 349 und 355 AEUV bestätigt wird;


- de instelling van een rechtsgrondslag die de erkenning en instandhouding van diensten van algemeen economisch belang mogelijk maakt; bovendien heeft de IGC 2007 hieraan een protocol toegevoegd over de diensten van algemeen economisch belang, waarin de speciale status van deze diensten wordt uiteengezet, en duidelijk wordt gesteld dat niets in de Verdragen afbreuk doet aan de bevoegdheid van de lidstaten wat betreft het leveren van “niet economische diensten van algemeen belang”, dat wil zeggen openbare diensten ...[+++]

- die Schaffung einer Rechtsgrundlage zur Anerkennung und Wahrung der Dienste von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse; Außerdem hat die Regierungskonferenz 2007 ein Protokoll zu den Diensten von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse hinzugefügt, in dem auf die spezifische Besonderheit der Regelung dieser Dienste hingewiesen und klar bestimmt wird, dass die Bestimmungen der Verträge in keiner Weise die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, „nichtwirtschaftliche Dienste von allgemeinem Interesse“ zu erbringen, d. h. die öffentlichen Dienste im engeren Sinne, berühren;


44. verwelkomt het initiatief om de betrekkingen met buurlanden van de oostelijke ENB-landen, met name de landen van Centraal-Azië, strategisch te versterken; wijst er in dit verband op dat er links kunnen worden gelegd tussen het ENB en de onlangs aangenomen strategie voor Centraal-Azië; benadrukt dat, gegeven de sleutelrol die Kazachstan op politiek, economisch en energiegebied in de regio speelt en gezien de kenmerkende en succesvolle seculiere multi-etnische structuren in het land, ernstig moet worden overwogen op welke manieren Kazachstan kan worden betrokken bij het ENB, met in de toekomst wellicht toekenning van de vo ...[+++]

44. begrüßt die Initiative, die Beziehungen zu den Nachbarn der östlichen ENP-Länder zu intensivieren, insbesondere zu den Ländern Zentralasiens; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass Verknüpfungen hergestellt werden könnten zwischen der ENP und der vor kurzem verabschiedeten Strategie zu Zentralasien; betont, dass in Anbetracht der politischen, wirtschaftlichen und energiepolitischen Schlüsselrolle, die Kasachstan in dieser Region innehat, sowie angesichts seiner besonderen und gut funktionierenden säkularen und multiethnischen Strukturen ernsthaft erwogen werden sollte, das Land in die ENP einzubeziehen, wobei zukünftig auch die Zuerke ...[+++]


34. herinnert eraan dat Kaliningrad na de uitbreiding een enclave zal zijn binnen de Europese Unie met een aanzienlijk lagere levensstandaard dan de omringende regio's; verwelkomt daarom het feit dat Kaliningrad van Rusland een speciale economische status heeft gekregen, die de regio een kans biedt op economische groei; stelt met tevredenheid vast dat Litouwen alles in het werk stelt om de samenwerking met Rusland in verband met Kaliningrad Oblast te verbeteren, maar benadrukt dat de EU zich actiever moet opstellen in de dialoog met Rusland, niet in de laatste plaats ter verzekering van het vrije verkeer tussen Kaliningrad en Rusland, ...[+++]

34. weist darauf hin, dass Kaliningrad nach der Erweiterung zu einer Enklave innerhalb der Europäischen Union mit erheblich geringerem Lebensstandard als die benachbarten Regionen werden wird; begrüßt in diesem Zusammenhang die Tatsache, dass Russland Kaliningrad einen besonderen ökonomischen Status gewährt hat, was die Möglichkeit eines stärkeren Wirtschaftswachstums in der Region eröffnet; stellt mit Befriedigung fest, dass Litauen weiterhin eine konstruktive Rolle bei den Bemühungen zur Stärkung der Zusammenarbeit mit Russland im Zusammenhang mit der "Oblast“ Kaliningrad ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Poolse agenda voor de in de komende maanden onder Spaans voorzitterschap te voeren onderhandelingen is bijzonder ambitieus, aangezien zij zich de voorlopige afsluiting ten doel stelt van nog eens vier hoofdstukken, waaronder concurrentie en vervoer, die bijzonder ingewikkeld zijn en waarvoor speciale oplossingen moeten worden gevonden, zoals bijvoorbeeld de status van de speciale economische zones alsmede complete plannen voor de herstructurering van de ijzer- en staalindustrie.

Die polnische Tagesordnung für die Verhandlungen in den kommenden sechs Monaten während des spanischen Ratsvorsitzes ist recht ehrgeizig, da weitere vier Kapitel vorläufig abgeschlossen werden sollen. Dazu gehören die besonders komplexen Kapitel Wettbewerb und Verkehr, in denen zahlreiche wichtige Lösungen, beispielsweise im Hinblick auf den Status von Sonderwirtschaftszonen sowie ein vollständiges Programm für die Umstrukturierung der Eisen- und Stahlindustrie gefunden werden müssen.


(1) Tijdens zijn speciale bijeenkomst in Tampere van 15 en 16 oktober 1999 heeft de Europese Raad verklaard dat de Europese Unie moet zorgen voor een eerlijke behandeling van de onderdanen van derde landen die legaal op het grondgebied van de lidstaten verblijven, hun rechten en verplichtingen moet geven die vergelijkbaar zijn met die van de burgers van de Europese Unie, de non-discriminatie in het economische, sociale en culturele leven moet stimuleren en hun wettelijke status ...[+++]

(1) Auf seiner außerordentlichen Tagung in Tampere am 15. und 16. Oktober 1999 hat der Europäische Rat erklärt, dass die Europäische Union eine gerechte Behandlung von Drittstaatsangehörigen, die sich im Hoheitsgebiet ihrer Mitgliedstaaten rechtmäßig aufhalten, sicherstellen, ihnen vergleichbare Rechte und Pflichten wie Bürgern der Europäischen Union zuerkennen, die Nichtdiskriminierung im wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Leben fördern und die Rechtsstellung dieser Drittstaatsangehörigen derjenigen von Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten annähern muss.


(1) Tijdens zijn speciale bijeenkomst in Tampere van 15 en 16 oktober 1999 heeft de Europese Raad verklaard dat de Europese Unie moet zorgen voor een eerlijke behandeling van de onderdanen van derde landen die legaal op het grondgebied van de lidstaten verblijven, hun rechten en verplichtingen moet geven die vergelijkbaar zijn met die van de burgers van de Europese Unie, de non-discriminatie in het economische, sociale en culturele leven moet stimuleren en hun wettelijke status ...[+++]

(1) Auf seiner außerordentlichen Tagung in Tampere am 15. und 16. Oktober 1999 hat der Europäische Rat erklärt, dass die Europäische Union eine gerechte Behandlung von Drittstaatsangehörigen, die sich im Hoheitsgebiet ihrer Mitgliedstaaten rechtmäßig aufhalten, sicherstellen, ihnen vergleichbare Rechte und Pflichten wie Bürgern der Europäischen Union zuerkennen, die Nichtdiskriminierung im wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Leben fördern und die Rechtsstellung dieser Drittstaatsangehörigen derjenigen von Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten annähern muss.


Tot slot dient bij het ontwikkelen van een communautair stelsel van verhandelbare emissierechten rekening te worden gehouden met de speciale status van niet-EU-landen in de Europese Economische Ruimte, die mogelijk hun eigen stelsels hebben of aan het communautaire stelsel willen meedoen.

Letztendlich müßte die Entwicklung eines gemeinschaftsweiten Systems dem besonderen Status von Nicht-EU-Ländern im Europäischen Wirtschaftsraum Rechnung tragen, die möglicherweise eigene Programme für den Emissionshandel haben oder eine Einbeziehung in das gemeinschaftsweite System wünschen.


Tot slot dient bij het ontwikkelen van een communautair stelsel van verhandelbare emissierechten rekening te worden gehouden met de speciale status van niet-EU-landen in de Europese Economische Ruimte, die mogelijk hun eigen stelsels hebben of aan het communautaire stelsel willen meedoen.

Letztendlich müßte die Entwicklung eines gemeinschaftsweiten Systems dem besonderen Status von Nicht-EU-Ländern im Europäischen Wirtschaftsraum Rechnung tragen, die möglicherweise eigene Programme für den Emissionshandel haben oder eine Einbeziehung in das gemeinschaftsweite System wünschen.




Anderen hebben gezocht naar : sociaal-economische status     speciale economische zone     speciale economische status     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speciale economische status' ->

Date index: 2021-10-16
w