Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banketgebak decoreren voor speciale gelegenheden
Diners voor huwelijken samenstellen
Een huwelijksbanket organiseren
Gebak decoreren voor speciale gelegenheden
Gebak versieren voor speciale gelegenheden
Speciale gelegenheden organiseren
Speciale gelegenheden plannen
Werk voor speciale evenementen controleren

Traduction de «speciale gelegenheden zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebak decoreren voor speciale gelegenheden | banketgebak decoreren voor speciale gelegenheden | gebak versieren voor speciale gelegenheden

Backwaren für besondere Veranstaltungen verzieren


speciale gelegenheden plannen | toezicht houden op de werkzaamheden voor speciale evenementen | speciale gelegenheden organiseren | werk voor speciale evenementen controleren

die Arbeit für besondere Veranstaltungen überwachen | Sonderaktionen überwachen | die Arbeit für Sonderveranstaltungen beaufsichtigen | die Arbeit für Sonderveranstaltungen überwachen


diners voor huwelijken samenstellen | een huwelijksbanket organiseren | klanten adviseren over de keuzemogelijkheden voor menu's en drank voor speciale gelegenheden | klanten adviseren over menu's voor speciale gelegenheden en evenementen

r besondere Anlässe und Veranstaltungen Beratung für Gäste anbieten | Gästen Beratung über Speisekarten r besondere Anlässe und Veranstaltungen anbieten | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe oder Ereignisse informieren | Gäste über Speisekarten r besondere Anlässe und Veranstaltungen beraten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De etnograaf Jože Lekše schreef in zijn manuscripten over het ceremoniële belang van želodec, dat bij speciale gelegenheden, zoals trouwerijen, begrafenismaaltijden of familiefeesten werd geserveerd.

Der Volkskundler Jože Lekše berichtete in seinen Handschriften von der rituellen Bedeutung des Želodec, der zu besonderen Gelegenheiten wie Bauernhochzeiten, Leichenschmäusen oder anderen Familienfesten aufgetragen wurde.


Handelaren uit Zázrivá bieden hun goederen nog steeds aan op diverse markten en tijdens speciale gelegenheden zoals bruiloften, doopfeesten, Kerstmis, carnaval en Pasen.

Kaufleute in der Region Orava bieten die Käsezöpfe bis heute auf diversen Märkten und bei verschiedenen Anlässen an, so z. B. bei Hochzeiten, Taufen, zu Weihnachten, an Karneval oder Ostern.


Handelaren uit Zázrivá bieden hun goederen nog steeds aan op diverse markten en tijdens speciale gelegenheden zoals bruiloften, doopfeesten, Kerstmis, karnaval en Pasen.

Zázriváer Kaufleute bieten die Käsezöpfe bis heute auf verschiedenen Märkten und bei verschiedenen Anlässen an, so z. B. bei Hochzeiten, Taufen, zu Weihnachten, an Karneval oder an Ostern.


de steun van de nationale parlementen voor meer interparlementaire samenwerking, met name in de RVVR, zoals blijkt uit hun bijdragen aan de algemene debatten en bij speciale gelegenheden zoals de herziening van de EU-regels inzake transparantie, Kaderbesluit 2002/475/JBZvan de Raad van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding , de nieuwe PNR-wetgeving van de EU , de uitvoering van Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden , de evaluatie van Richtlijn 2003/9/EG van de Raad ...[+++]

die Unterstützung der nationalen Parlamente für eine umfassendere interparlamentarische Zusammenarbeit, vor allem im Rahmen des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, nachgewiesen durch ihre Beiträge zu den allgemeinen Debatten und zu besonderen Anlässen wie der Revision der EU-Regeln über Transparenz, zum Rahmenbeschluss 2002/475/JI des Rates vom 13. Juni 2002 zur Terrorismusbekämpfung , den neuen EU-PNR-Rechtsvorschriften , der Umsetzung der Richtlinie 2004/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedsta ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de steun van de nationale parlementen voor meer interparlementaire samenwerking, met name in de RVVR, zoals blijkt uit hun bijdragen aan de algemene debatten en bij speciale gelegenheden zoals de herziening van de EU-regels inzake transparantie, het Kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding, de nieuwe PNR-wetgeving van de EU, de uitvoering van Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, de evaluatie van Richtlijn 2003/9/EG van de Raad van 27 jan ...[+++]

die Unterstützung der nationalen Parlamente für eine umfassendere interparlamentarische Zusammenarbeit, vor allem im Rahmen des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, nachgewiesen durch ihre Beiträge zu den allgemeinen Debatten und zu besonderen Anlässen wie der Revision der EU-Regeln über Transparenz, zum Rahmenbeschluss 2002/475/JI des Rates vom 13. Juni 2002 zur Bekämpfung des Terrorismus, den neuen EU-PNR-Rechtsvorschriften, der Umsetzung der Richtlinie 2004/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitglied ...[+++]


de steun van de nationale parlementen voor meer interparlementaire samenwerking, met name in de RVVR, zoals blijkt uit hun bijdragen aan de algemene debatten en bij speciale gelegenheden zoals de herziening van de EU-regels inzake transparantie, Kaderbesluit 2002/475/JBZvan de Raad van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding , de nieuwe PNR-wetgeving van de EU , de uitvoering van Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden , de evaluatie van Richtlijn 2003/9/EG van de Raad ...[+++]

die Unterstützung der nationalen Parlamente für eine umfassendere interparlamentarische Zusammenarbeit, vor allem im Rahmen des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, nachgewiesen durch ihre Beiträge zu den allgemeinen Debatten und zu besonderen Anlässen wie der Revision der EU-Regeln über Transparenz, zum Rahmenbeschluss 2002/475/JI des Rates vom 13. Juni 2002 zur Terrorismusbekämpfung , den neuen EU-PNR-Rechtsvorschriften , der Umsetzung der Richtlinie 2004/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedsta ...[+++]


55. betreurt dat de EU er niet in is geslaagd substantiële prioriteiten voor de werkzaamheden van de UNHRC vast te stellen en bij diverse gelegenheden is gedwongen tot "schadebeperking", zoals in het bijzonder het geval was met de in 2007 door de Afrikaanse groep voorgestelde "gedragscode voor speciale procedures"; dringt bij de EU aan op een meer proactieve strategie en op verdubbeling van haar inspanningen om invloed uit te oefe ...[+++]

55. bedauert die Tatsache, dass die Europäische Union nicht in der Lage gewesen ist, wesentliche Prioritäten für die Arbeit des UNHRC vorzulegen und mehrmals gezwungen war, eine Position der "Schadensbegrenzung" einzunehmen, wie insbesondere im Falle des Verhaltenskodexes für Sonderverfahren, der 2007 von der Afrikagruppe vorgeschlagen worden war; fordert die Europäische Union auf, eine proaktivere Strategie zu verfolgen und ihre Bemühungen, die Agenda des UNHRC und dessen Debatten zu beeinflussen, zu intensivieren;


55. betreurt dat de EU er niet in is geslaagd substantiële prioriteiten voor de werkzaamheden van de UNHRC vast te stellen en bij diverse gelegenheden is gedwongen tot "schadebeperking", zoals in het bijzonder het geval was met de in 2007 door de Afrikaanse groep voorgestelde "gedragscode voor speciale procedures"; dringt bij de EU aan op een meer proactieve strategie en op verdubbeling van haar inspanningen om invloed uit te oefe ...[+++]

55. bedauert die Tatsache, dass die Europäische Union nicht in der Lage gewesen ist, wesentliche Prioritäten für die Arbeit des UNHRC vorzulegen und mehrmals gezwungen war, eine Position der "Schadensbegrenzung" einzunehmen, wie insbesondere im Falle des Verhaltenskodexes für Sonderverfahren, der 2007 von der Afrikagruppe vorgeschlagen worden war; fordert die Europäische Union auf, eine proaktivere Strategie zu verfolgen und ihre Bemühungen, die Agenda des UNHRC und dessen Debatten zu beeinflussen, zu intensivieren;


w