Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen bekend wangedrag
Bekende plaats
Contacten leggen met bekende personen
Contacten leggen met beroemdheden
Contacten onderhouden met bekende personen
Contacten onderhouden met beroemdheden
Farmaceutisch preparaat
Farmaceutisch product
Farmaceutisch produkt
Farmaceutische specialiteit
GTS
Gegarandeerde traditionele specialiteit
Gepatenteerd geneesmiddel
Kennelijk wangedrag
Ontsmettingsmiddel
Principe van specialiteit
Specialiteit van de uitgaven

Traduction de «specialiteit met bekende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contacten onderhouden met bekende personen | contacten onderhouden met beroemdheden | contacten leggen met bekende personen | contacten leggen met beroemdheden

mit Prominenten Kontakt aufnehmen


algemeen bekend wangedrag | kennelijk wangedrag

offenkundiges Fehlverhalten




algemeen bekend wangedrag

offenkundig schlechter Lebenswandel


farmaceutische specialiteit | gepatenteerd geneesmiddel

Arzneispezialität | Originalpräparat | pharmazeutische Spezialität


specialiteit van de uitgaven

Spezialität der Ausgaben | spezifische Zweckbestimmung der Ausgaben




gegarandeerde traditionele specialiteit | GTS [Abbr.]

garantiert traditionelle Spezialität


farmaceutisch product [ farmaceutische specialiteit | farmaceutisch preparaat | farmaceutisch produkt | ontsmettingsmiddel ]

pharmazeutisches Erzeugnis [ Desinfektionsmittel | Heilmittel | Pharmakon | Pharmazeutikum | pharmazeutisches Präparat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tezelfdertijd legt Kroiss er de nadruk op dat Abensberg ook nu nog voor de specialiteit „aspergesbekend is.

Zugleich wird von Kroiss betont, dass Abensberg auch heute noch für die Spezialität Spargel sehr bekannt ist.


Deze omstandigheden in het afgebakende geografische gebied hebben hun steentje bijgedragen aan het ontstaan van de eeuwenlange traditie van de teelt van Filderkraut/Filderspitzkraut met zijn typische vorm en zijn bijzondere kenmerken dat dankzij zijn smaak, zachtheid en fijne nerven nog op veel waardering kan bogen en bij de consument als regionale specialiteit bekend en tevens hoog in aanzien staat.

Diese Bedingungen im abgegrenzten geografischen Gebiet haben eine jahrhundertelange Tradition des Anbaus des Filderkraut/Filderspitzkraut mit der typischen Form und den besonderen Merkmalen begünstigt, das aufgrund seiner Schmackhaftigkeit, Zartheit und Feinrippigkeit auch heute noch sehr geschätzt wird, beim Verbraucher als Spezialität der Region bekannt ist und hohes Ansehen genießt.


Het Filderkraut/Filderspitzkraut is een in de regio Stuttgart en daarbuiten bekende en gewaardeerde regionale specialiteit die haar befaamdheid in belangrijke mate dankt aan de nauwe band met het afgebakende oorsprongsgebied.

Beim Filderkraut/Filderspitzkraut handelt es sich um eine im Stuttgarter Raum und darüber hinaus bekannte und geschätzte regionale Spezialität, deren Ansehen maßgeblich auf der engen Verbindung zum definierten Herkunftsgebiet beruht.


Het is allemaal heel mooi om producten te hebben met een etiket waarop het productiegebied staat vermeld of waarop staat vermeld dat het een traditionele specialiteit betreft, maar als de consument niet bekend is met de betekenis van de vermeldingen, is het als het lezen van een vreemde taal.

Es ist ja schön, dass Erzeugnisse gemäß ihrer Herkunft oder ihres Status als traditionelle Spezialität gekennzeichnet werden, aber wenn dem Verbraucher die Bedeutung unklar ist, ist es so, als würde er eine ihm unbekannte Sprache lesen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Oravský korbáÿik” is een bekende traditionele delicatesse, niet alleen voor Slowaken, maar ook voor toeristen, die de specialiteit meenemen als cadeau.

‘Oravský korbáčik’ ist eine berühmte traditionelle Delikatesse, und dies nicht nur für Slowaken, sondern auch für die ausländischen Besucher der Slowakei, die vom Besuch in unserem Land gern ein Bündel dieser Spezialität als Geschenk mit nach Hause nehmen.


b) dienen met betrekking tot een nieuwe specialiteit met bekende doch niet eerder met therapeutisch oogmerk samengevoegde bestanddelen de resultaten van farmacologische, toxicologische en klinische proeven met betrekking tot de samenvoeging te worden overgelegd, zonder dat het evenwel noodzakelijk is de documentatie betreffende ieder afzonderlijk bestanddeel te verschaffen.

b) Bei einer neuen Arzneispezialität, die aus bekannten Bestandteilen besteht, welche bisher zu therapeutischen Zwecken noch nicht miteinander in Verbindung gebracht worden sind, sind die Ergebnisse der pharmakologischen und toxikologischen Versuche sowie der ärztlichen oder klinischen Prüfungen der Verbindung vorzulegen; Unterlagen über jeden einzelnen Bestandteil müssen nicht vorgelegt werden.


w