Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Farmaceutisch preparaat
Farmaceutisch product
Farmaceutisch produkt
Farmaceutische specialiteit
GTS
Gegarandeerde traditionele specialiteit
Gepatenteerd geneesmiddel
Herenkostuums produceren
Herenkostuums vervaardigen
Herenpakken produceren
Herenpakken vervaardigen
Kleding produceren
Kleding vervaardigen
Kledingstukken produceren
Kledingstukken vervaardigen
Monsters produceren
Ontsmettingsmiddel
Principe van specialiteit
Proefexemplaren produceren
Specialiteit
Specialiteit van de uitgaven

Traduction de «specialiteit te produceren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herenpakken produceren | herenpakken vervaardigen | herenkostuums produceren | herenkostuums vervaardigen

Herrenanzüge herstellen


kleding produceren | kleding vervaardigen | kledingstukken produceren | kledingstukken vervaardigen

Kleidungsprodukte herstellen


monsters produceren | proefexemplaren produceren

Muster herstellen | Proben herstellen








specialiteit van de uitgaven

Spezialität der Ausgaben | spezifische Zweckbestimmung der Ausgaben


farmaceutische specialiteit | gepatenteerd geneesmiddel

Arzneispezialität | Originalpräparat | pharmazeutische Spezialität


farmaceutisch product [ farmaceutische specialiteit | farmaceutisch preparaat | farmaceutisch produkt | ontsmettingsmiddel ]

pharmazeutisches Erzeugnis [ Desinfektionsmittel | Heilmittel | Pharmakon | Pharmazeutikum | pharmazeutisches Präparat ]


gegarandeerde traditionele specialiteit | GTS [Abbr.]

garantiert traditionelle Spezialität
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Een producent van een derde land die voornemens is om voor het eerst een gegarandeerde traditionele specialiteit te produceren, stelt, ook al maakt hij deel uit van de groepering die de oorspronkelijke aanvraag heeft ingediend, de in artikel 14, lid 3, bedoelde aangewezen autoriteiten of organen daar van tevoren van in kennis, indien nodig op aanwijzing van de producentengroepering of de autoriteit van het derde land.

(2) Jeder in einem Drittland ansässige Erzeuger, der plant, erstmals eine garantiert traditionelle Spezialität herzustellen, muss, selbst wenn er der Vereinigung angehört, die den Erstantrag gestellt hat, dies zuvor den in Artikel 14 Absatz 3 genannten zuständigen Behörden oder Stellen, gegebenenfalls entsprechend den Vorgaben der Erzeugervereinigung oder der Behörde des Drittlands, melden.


1. Een producent van een lidstaat die voornemens is om voor het eerst een gegarandeerde traditionele specialiteit te produceren, stelt, ook al maakt hij deel uit van de groepering die de oorspronkelijke aanvraag heeft ingediend, de in artikel 14, lid 3, bedoelde aangewezen autoriteiten of organen van de lidstaat waar hij is gevestigd, daar van tevoren van in kennis, op aanwijzing van de bevoegde autoriteiten als bedoeld in artikel 14, lid 1.

(1) Entsprechend den Vorgaben der in Artikel 14 Absatz 1 genannten zuständigen Behörden muss jeder in einem Mitgliedstaat ansässige Erzeuger, der plant, erstmals eine garantiert traditionelle Spezialität herzustellen, selbst wenn er der Vereinigung angehört, die den Erstantrag gestellt hat, dies zuvor den in Artikel 14 Absatz 3 genannten zuständigen Behörden oder Stellen des Mitgliedstaats, in dem er niedergelassen ist, melden.


Kan de Commissie garanderen dat de familie Wetzel-Hackspacher ook in de toekomst deze specialiteit onder de naam “Karlsbader Oblaten” distribueren en produceren kan en hoe staat het met bepaalde pogingen uit de Tsjechische Republiek om aan deze waardevolle traditie een eind te maken?

Kann die Kommission garantieren, dass die Familie Wetzel-Hackspacher auch weiterhin diese Spezialität unter dem Namen „Karlsbader Oblaten“ erzeugen und vertreiben kann?


Kan de Commissie garanderen dat de familie Wetzel-Hackspacher ook in de toekomst deze specialiteit onder de naam "Karlsbader Oblaten" distribueren en produceren kan, en hoe staat het met bepaalde pogingen uit de Tsjechische Republiek om aan deze waardevolle traditie een eind te maken?

Kann die Kommission garantieren, dass die Familie Wetzel-Hackspacher auch weiterhin diese Spezialität unter dem Namen „Karlsbader Oblaten” erzeugen und vertreiben kann?


w