3. benadrukt dat er geen Europees merk bestaat voor diensten die gekoppeld zijn aan een bepaalde plaats, waarmee de consument op basis van kwaliteit een onderscheid kan maken tussen toeristische producten; beveelt in dit verband aan om te helpen bij de invoering van een kwaliteitsdynamiek in de toeristische sector, met name voor het plattelandstoerisme en kleine ondernemingen; vindt dat mede daarmee een alternatief kan worden geboden voor de traditionele sectoren, zoals de landbouw en veeteelt; is van mening dat een kwaliteitsmerk dat gekoppeld is aan een bepaalde plaats vergezeld moet
gaan van een aantal specificaties die kwaliteitsgarantie bieden, en bestaand ...[+++]e merken moet eerbiedigen en daarop moet voortbouwen, zoals aanduidingen op levensmiddelen, waarbij elke verwarring met landbouwproducten die voorzien zijn van een EU-kwaliteitsaanduiding moet worden voorkomen; 3. hebt hervor, dass es für mit einem bestimmten Ort verknüpfte Dienstleistungen derzeit keine EU-Marke gibt, an der die Verbraucher ein hochwertiges Tourismusprodukt erkennen kö
nnen; empfiehlt in diesem Zusammenhang, daran mitzuwirken, dass eine auf Qualität ausgerichtete Dynamik im Tourismus in Gang gebracht wird, vor allem für den Tourismus im ländlichen Raum und für kleine Unternehmen; ist der Ansicht, dass so auch dazu beigetragen werden kann, eine Alternative für traditionelle Sektoren wie Landwirtschaft und Viehzucht zu schaffen; vertritt die Auffassung, dass mit einem bestimmten Ort verknüpfte Qualitätsmarken nur vergeben werd
...[+++]en dürfen, wenn durch die Erfüllung einer Reihe von Bedingungen eine Qualitätsgarantie gegeben ist, und dass derartige Qualitätsmarken unter Beachtung und auf der Grundlage vorhandener Marken wie etwa der Bezeichnungen landwirtschaftlicher Erzeugnisse geschaffen werden müssen, wobei aber Verwechslungen mit den Gütezeichen der EU für landwirtschaftliche Erzeugnisse ausgeschlossen sein müssen;