8. erkent dat wellicht aangescherpte aanvullende maatregel
en nodig zijn om te specificeren op welke wijze de door het alomvattende kader vastgestelde algemene beginselen van toepassing zijn op de activiteiten van specifieke sectoren en gegevensverwerking, zoals reeds het geval was voor de e-privacy-richtlijn, maar herhaalt met klem dat dergelijke sectorspecifieke voorschriften onder geen beding afbreuk mogen doen aan het beschermingsniveau dat wordt geboden door kaderwetgeving, maar nauwkeu
rig uitzonderlijke, noodzakelijke, legitieme en op ma ...[+++]at gesneden afwijkingen van de algemene beginselen inzake gegevensbescherming dienen af te bakenen; 8. erkennt an, dass zusätzliche verstärkte
Maßnahmen benötigt werden könnten, um festzulegen, wie die allgemeinen Grundsätze, die durch den umfassenden Rahmen geschaffen werden,
auf die Tätigkeiten spezifischer Sektoren und die Datenverarbeitung Anwendung finden, wie dies bereits bei der Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation der Fall war; besteht jedoch darauf, dass durch die sektorspezifischen Regelungen unter keinen Umständen das durch die Rahmengesetzgebung gewährleistete Schutzniveau abgesenkt und die Abweichungen
...[+++] von den allgemeinen Datenschutzgrundsätzen als eng begrenzte Ausnahmefälle unter Beachtung des Gebots der Erforderlichkeit und Rechtmäßigkeit genau definiert werden sollten;